Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adipose panniculus
Anconeal bursa
Bursa subcutanea olecrani
External fat
FDB
Fat content in dry matter
Fat in DM
Fat in dry matter
Fat on dry basis
Fat on the outside of the carcase
Flare fat
IAF
Intra-abdominal fat
Intraabdominal fat
Milk solids non-fat
Milk solids-not-fat
Non-fat milk solids
Non-fat solids
Olecranon bursa
Organ fat
Retro-olecranon bursa
SCF
Solids non-fat
Solids not-fat
Subcutaneous bursa of olecranon
Subcutaneous fat
Subcutaneous fat necrosis due to birth injury
Subcutaneous fatty tissue
Subcutaneous olecranon bursa
Superficial bursa of olecranon
Visceral fat

Translation of "subcutaneous fat " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
subcutaneous fatty tissue [ subcutaneous fat | adipose panniculus ]

tissu adipeux sous-cutané [ graisse du tissu sous-cutané | pannicule adipeux ]


subcutaneous fat | SCF | subcutaneous fatty tissue

tissu adipeux sous-cutané | TASC | graisse sous-cutanée | gras sous-cutané | tissu graisseux sous-cutané




Subcutaneous fat necrosis due to birth injury

Adiponécrose sous-cutanée due à un traumatisme obstétrical


external fat | fat on the outside of the carcase | subcutaneous fat

couverture | couverture de graisse | graisse à l'extérieur de la carcasse | graisse de couverture | graisse sous-cutanée | graisses externes




non-fat solids [ non-fat milk solids | solids non-fat | solids not-fat | milk solids non-fat | milk solids-not-fat ]

solides non gras [ solides non gras du lait | matière sèche dégraissée | matière sèche dégraissée du lait | extrait sec dégraissé | extrait sec dégraissé du lait | ESD du lait ]


olecranon bursa [ subcutaneous bursa of olecranon | subcutaneous olecranon bursa | superficial bursa of olecranon | anconeal bursa | retro-olecranon bursa | bursa subcutanea olecrani ]

bourse séreuse rétroolécrânienne [ bursa subcutanea olecrani | bourse olécrânienne ]


intraabdominal fat | IAF | intra-abdominal fat | visceral fat | organ fat

tissu adipeux viscéral | TAV | graisse intraabdominale | graisse viscérale | gras viscéral


fat on dry basis | FDB | fat content in dry matter | fat in dry matter | fat in DM

gras sur sec | G/S
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Studies on carcases of ‘Cabrito do Alentejo’ provide the following differentiating characteristics: light colour, due to the presence of subcutaneous fat, which is also light in colour; 60 % to 66 % of extremely tender and succulent muscle; 25 %, on average, of bone; a lower percentage of fat than other genotypes studied; significant economic yield, since the leg, shoulder and ribs together account for around 70 % of the total weight of the carcase; the edible parts, consisting of muscle and subcutaneous inter- and intramuscular fat, contain 6 % to 8 % fat.

Les conclusions d’études menées sur les carcasses de Cabrito do Alentejo révèlent que ces dernières présentent les spécificités suivantes: coloration claire en raison de la présence de graisse sous-cutanée, de couleur claire également; une proportion de muscle de 60 à 66 %, présentant une bonne tendreté et succulence; une proportion moyenne d’os de 25 %; un pourcentage de graisses inférieur à celui qui a été constaté pour d’autres types génétiques ayant fait l’objet d’études; un rendement économique appréciable, étant donné que l’épaule et l’échine représentent au total près de 70 % du poids de la carcasse. La fraction comestible, co ...[+++]


(a) ‘boneless loins’: loins and cuts thereof, without tenderloin, with or without subcutaneous fat or rind;

«longes désossées», les longes et morceaux de longes désossées, sans le filet, avec ou sans la couenne et le lard;


(b) "hams" (legs), for the purposes of subheadings 0203 12 11, 0203 22 11, 0210 11 11 and 0210 11 31: the posterior (caudal) part of the half-carcase including bones, with or without foot, shank, rind or subcutaneous fat.

b) "jambon", au sens des sous-positions 0203 12 11, 0203 22 11, 0210 11 11 et 0210 11 31, la partie postérieure (caudale) de la demi-carcasse, comprenant les os, avec ou sans le pied, le jambonneau (jarret), la couenne ou le lard.


Cuts other than fat, subcutaneous fat, tails, ears and feet obtained in the cutting plants from properly stamped carcases must, where they do not bear a stamp, be marked with ink or hotbranded with a stamp in accordance with 28 which shall bear the number of the cutting plant instead of the veterinary approval number of the slaughterhouse;

Les morceaux, à l'exception du suif, de la panne, de la queue, des oreilles et des pieds, obtenus dans les ateliers de découpe à partir de carcasses régulièrement estampillées doivent, dans la mesure où ils ne portent pas d'estampille, être marqués à l'encre ou au feu à l'aide d'une estampille conforme au numéro 28, et comportant, au lieu du numéro d'agrément vétérinaire de l'abattoir, celui de l'atelier de découpe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Cuts, other than fat, subcutaneous fat, tails, ears and feet, obtained in the cutting plants from officially marked carcases must, where they do not bear a stamp be marked in ink or hotbranded with a stamp in accordance with the requirements of 40 and including the veterinary approval number of the cutting plant instead of that of the slaughterhouse.

«Les morceaux, à l'exception du suif, de la panne, de la queue, des oreilles et des pieds, obtenus dans les ateliers de découpe à partir de carcasses régulièrement marquées, doivent, dans la mesure où ils ne portent pas d'estampille, être marqués à l'encre ou au feu, à l'aide d'une estampille répondant aux prescriptions du numéro 40 et comportant au lieu du numéro d'agrément vétérinaire de l'abattoir, celui de l'atelier de découpe.


In addition, if we want to use as much as possible of what comes from those seals, including subcutaneous fatty tissue — or fat — and meat, we will once again need to answer important questions in terms of public health.

Également, si nous voulons profiter autant que possible des produits de ces phoques, ce qui inclut le pannicule adipeux — la graisse — et la viande, encore là, il va falloir répondre à des questions importantes qui ont trait à la santé publique.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'subcutaneous fat' ->

Date index: 2022-01-05
w