Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auxiliary subdivisions of form
Extracapillary glomerulonephritis
Focal and segmental hyalinosis
Focal glomerulonephritis
Form subdivisions
Geographical device
Geographical subdivision
Historical subdivision
Local subdivision
Minimal change lesion
Northern Manitoba Planning and Subdivision Regulation
Period subdivision
Proliferative glomerulonephritis NOS
Sclerosis
Subdivision Reguation Meeting Small-Town Needs
Subdivision Regulation
Subdivision of period
Subdivision of place
Subdivision of time
Subdivision regulation
Subdivisions of place

Translation of "subdivision regulation " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Subdivision Regulation: Meeting Small-Town Needs: The Town of Sackville and the Tantramar Planning District Commission Sackville, New Brunswick [ Subdivision Reguation: Meeting Small-Town Needs ]

Réglementation du lotissement: répondre aux besoins de petites viles: la ville de Sackville et la Commission d'urbanisme du district de Tantramar, Sackville, Nouveau-Brunswick [ Réglementation du lotissement: répondre aux besoins de petites villes ]


Subdivision Regulation

Règlement sur le lotissement des biens-fonds




Northern Manitoba Planning and Subdivision Regulation

Règlement sur l'aménagement et le lotissement des biens-fonds dans le Nord du Manitoba


geographical device | geographical subdivision | local subdivision | subdivisions of place

subdivision de lieu | subdivision géographique


historical subdivision | period subdivision | subdivision of period | subdivision of time

subdivision de temps


geographical subdivision | geographical device | local subdivision | subdivisions of place

subdivision géographique | subdivision de lieu


geographical subdivision | geographical device | local subdivision | subdivision of place

subdivision géographique | subdivision de lieu


Modifiers The following fourth-character subdivisions classify morphological changes and are for use with categories N00-N07. Subdivisions .0-.8 should not normally be used unless these have been specifically identified (e.g. by renal biopsy or autopsy). The three-character categories relate to clinical syndromes. Code Title .0 Minor glomerular abnormality Minimal change lesion .1 Focal and segmental glomerular lesions Focal and segmental:hyalinosis | sclerosis | Focal glomerulonephritis .2 Diffuse membranous glomerulonephritis .3 Dif ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les catégories N00-N07 pour classer les modifications morphologiques. Les subdivisions .0-.8 ne doivent être normalement utilisées que s'il y a eu identification précise (par biopsie rénale ou autopsie). Les catégories à trois caractères concernent les syndromes cliniques. Code Titre .0 Anomalies glomérulaires mineures Lésions minimes .1 Lésions glomérulaires segmentaires et focales Glomérulonéphrite focale Hyalinose | Sclérose | segmentaire et focale | .2 Glomérulonéphrite membraneuse diffuse .3 Glomérulonéphrite proliférative mésangiale diffuse ...[+++]


auxiliary subdivisions of form | form subdivisions

subdivision formelle | subdivisions de formes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11.1 (1) For the purposes of sections 11.2 to 11.7, “Cabin Creek West Development” means that part of Jasper National Park of Canada shown on a plan of survey of record in the Canada Lands Surveys Records of the Department of Energy, Mines and Resources, Ottawa, as number 67067, and designated under the National Parks Townsite and Subdivision Regulations.

11.1 (1) Aux fins de l’application des articles 11.2 à 11.7, désigne la partie du parc national Jasper du Canada figurant sur un plan des registres d’arpentage des terres du Canada du ministère de l’Énergie, des Mines et des Ressources, à Ottawa, sous le numéro 67067, et désignée aux termes du Règlement sur les lotissements urbains et de villégiature.


11.1 (1) For the purposes of sections 11.2 to 11.7, “Cabin Creek West Development” means that part of Jasper National Park of Canada shown on a plan of survey of record in the Canada Lands Surveys Records of the Department of Energy, Mines and Resources, Ottawa, as number 67067, and designated under the National Parks Townsite and Subdivision Regulations.

11.1 (1) Aux fins de l’application des articles 11.2 à 11.7, désigne la partie du parc national Jasper du Canada figurant sur un plan des registres d’arpentage des terres du Canada du ministère de l’Énergie, des Mines et des Ressources, à Ottawa, sous le numéro 67067, et désignée aux termes du Règlement sur les lotissements urbains et de villégiature.


"(14 a) In order to allow for a proper democratic oversight of the application of this Regulation, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission in respect of necessary amendments and technical adjustments to Annexes I and II following amendments to CN codes and to the TARIC subdivisions, in respect of necessary adjustments following the granting of trade preferences under other arrangements between the Union and the countries and territories covered by this Regulation, and in respec ...[+++]

"(14 bis) Afin de permettre un contrôle démocratique approprié de l'application du présent règlement, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne en ce qui concerne les modifications et les ajustements techniques nécessaires aux annexes I et II à la suite des changements apportés aux codes NC et aux subdivisions du TARIC, en ce qui concerne les ajustements nécessaires à la suite de l'octroi de préférences commerciales en vertu d'autres accords entre l'Union et les pays et territoires couverts par le présent règlement, et en ce qu ...[+++]


His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of the Environment, pursuant to subsection 7(1)Footnote of the National Parks Act, is pleased hereby to revoke the National Parks Townsite and Subdivision Designation Regulations, C.R.C., c. 1133, and to make the annexed Regulations respecting the designation of towns, visitor centres and resort subdivisions in national parks, in substitution therefor.

Sur avis conforme du ministre de l’Environnement et en vertu du paragraphe 7(1)Note de bas de page de la Loi sur les parcs nationaux, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’abroger le Règlement sur la désignation des lotissements urbains et de villégiature et de prendre en remplacement le Règlement concernant la désignation des périmètres urbains, des centres d’accueil et des centres de villégiature dans les parcs nationaux, ci-après.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. These Regulations apply to all lands leased for residential purposes in the visitor centre of Wasagaming and Clear Lake Resort Subdivision in Riding Mountain National Park of Canada, in the visitor centre of Waskesiu and Lakeview Resort Subdivision in Prince Albert National Park of Canada, in the visitor centre of Waterton Lakes Park in Waterton Lakes National Park of Canada and in Lake Edith Resort Subdivision in Jasper National Park of Canada.

3. Le présent règlement s’applique aux terrains loués à des fins résidentielles dans le centre d’accueil de Wasagaming et le centre de villégiature du Lac Clear, situés dans le parc national du Mont-Riding du Canada, dans le centre d’accueil de Waskesiu et le centre de villégiature de Lakeview, situés dans le parc national de Prince Albert du Canada, dans le centre d’accueil du parc des Lacs-Waterton, situé dans le parc national des Lacs-Waterton du Canada, et dans le centre de villégiature du lac Edith, situé dans le parc national Jasper du Canada.


The changes in the regulations limit the application of regulations to the existing towns and resort subdivisions in existing parks.

Les changements apportés aux règlements limitent leur application aux collectivités et centres de villégiature existants dans les parcs existants.


By way of derogation from Article 14 of Regulation (EC) No 2187/2005, t he minimum landing size for salmon shall be 60 cm and the minimum landing size for sea trout shall be 50 cm, in each of the ICES subdivisions referred to in Article 3(2)(a) of this Regulation.

Par dérogation à l'article 14 du règlement (CE) n° 2187/2005, la taille minimale de débarquement pour le saumon devrait être de 60 cm et la taille minimale de débarquement pour la truite de mer devrait être de 50 cm, dans chacune des subdivisions CIEM visées à l'article 3, paragraphe 2, point a) du présent règlement.


Article 4 is replaced by the following: " Article 4 Technical adaptations Amendments and technical adaptations to the provisions adopted pursuant to this Regulation rendered necessary by changes to the Combined Nomenclature codes and to the TARIC subdivisions or arising from the conclusion of new or modified Agreements, Protocols, Exchanges of Letters or other acts between the Union and Bosnia and Herzegovina, and which shall not entail any substantive changes, shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to ...[+++]

1 sexies. L'article 4 est remplacé par le texte suivant: " Article 4 Adaptations techniques Les modifications et adaptations techniques apportées aux dispositions adoptées en vertu du présent règlement, rendues nécessaires par suite des modifications des codes de la nomenclature combinée et des subdivisions TARIC ou de la conclusion d'accords, de protocoles, d'échanges de lettres nouveaux ou modifiés ou de tout autre acte entre l'Union et la Bosnie-Herzégovine, et qui n'impliquent aucun changement sur le fond, sont adoptées conformément à la procédure d'examen visée à l'article 8 bis, paragraphe 2, du présent règlement".


Article 4 is replaced by the following: " Article 4 Technical adaptations Amendments and technical adaptations to the provisions adopted pursuant to this Regulation, rendered necessary by changes to the Combined Nomenclature codes and to the TARIC subdivisions or arising from the conclusion of new or modified Agreements, Protocols, Exchanges of Letters or other acts between the Union and the Republic of Montenegro, and which shall not entail any substantive changes, shall be adopted in accordance with the examination procedure referre ...[+++]

1 sexies. L'article 4 est remplacé par le texte suivant: " Article 4 Adaptations techniques Les modifications et adaptations techniques apportées aux dispositions adoptées en vertu du présent règlement, rendues nécessaires par suite des modifications des codes de la nomenclature combinée et des subdivisions TARIC ou de la conclusion d'accords, de protocoles, d'échanges de lettres nouveaux ou modifiés ou de tout autre acte entre l'Union et la République du Monténégro, et qui n'impliquent aucun changement sur le fond, sont adoptées conformément à la procédure d'examen visée à l'article 8 bis, paragraphe 2, du présent règlement".


1. Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with Articles [...] and points [...] of Annex I [articles or subdivisions thereof and points of Annex I marking a substantive change from Directive 94/57/EC] within .*. They shall forthwith inform the Commission thereof and shall, in addition, supply a table showing the correlation between those provisions and this Directive.

1. Les États membres mettent en vigueur les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer aux articles [.] et aux points [.] de l'annexe I (articles ou subdivisions et points de l'annexe I dont le contenu aura été modifié par rapport à la directive 94/57/CE] dans un délai de .*. Ils en informent immédiatement la Commission et lui communiquent un tableau de concordance entre lesdites dispositions et la présente directive.


w