Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABCLS
Association of BC Land Surveyors
Association of British Columbia Land Surveyors
Association of Dominion Land Surveyors
Cargo surveyor
Dominion Land Surveyors Association
Dominion Land Surveyors' Association
Dominion land surveyor
Geomatics surveyor
Hull and machinery surveyor
Land surveyor
Land-surveyor
Line rod
Marine surveyor
Mine-surveyor
Municipal assessor
Real estate analyst
Real estate surveyor
Real estate surveyors
Ship surveyor
Sight pole
Survey rod
Survey staff
Surveying engineer
Surveying pole
Surveyor
Surveyor General
Surveyor's rod
Surveyor's staff
Surveyors
Underground surveyor
Yacht and small craft surveyor

Traduction de «surveyor » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cargo surveyor | yacht and small craft surveyor | hull and machinery surveyor | marine surveyor

inspectrice de la sécurité des navires | inspecteur de la sécurité des navires | inspecteur de la sécurité des navires/inspectrice de la sécurité des navires


marine surveyor | ship surveyor | surveyor

expert maritime | experte maritime


land surveyor [ land-surveyor | surveyor ]

arpenteur [ arpenteuse | arpenteure | arpenteur-géomètre | arpenteure-géomètre | arpenteuse-géomètre | expert géomètre | experte géomètre ]


mine-surveyor | underground surveyor

omètre de mine


Surveyor General | Dominion land surveyor

arpenteur des terres du Canada | arpenteuse des terres du Canada | arpenteur des terres fédérales | arpenteuse des terres fédérales


geomatics surveyor | surveying engineer | land surveyor | surveyors

métreur bâtiment | métreuse bâtiment | géomètre-topographe | métreur bâtiment/métreuse bâtiment


Association of Dominion Land Surveyors [ Dominion Land Surveyors' Association | Dominion Land Surveyors Association ]

Association des arpenteurs fédéraux


Association of British Columbia Land Surveyors [ ABCLS | Association of BC Land Surveyors | Corporation of Land Surveyors of the Province of British Columbia ]

Association of British Columbia Land Surveyors [ ABCLS | Association of BC Land Surveyors | Corporation of Land Surveyors of the Province of British Columbia ]


real estate analyst | real estate surveyors | municipal assessor | real estate surveyor

contrôleuse cadastrale | évaluateur de propriétés bâties | appréciatrice de propriétés bâties | évaluateur de propriétés bâties/évaluatrice de propriétés bâties


survey rod | survey staff | surveyor's rod | surveyor's staff | surveying pole | line rod | sight pole

mire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Designing, maintaining and supporting systems linked to standard configurations (SCCM, EPINCO, SURVEYOR, RDS/VDI, etc.).

Concevoir, maintenir et assurer le support des systèmes connexes aux configurations standards (SCCM, EPINCO, SURVEYOR, RDS/VDI, etc.).


17 (1) The Surveyor General shall require every surveyor to verify and affirm by oath or otherwise to the satisfaction of the Surveyor General on each return of his surveys under this Act that the surveyor has faithfully and correctly executed such surveys in accordance with this Act and with any instructions issued to the surveyor by the Surveyor General.

17 (1) L’arpenteur général doit exiger de chaque arpenteur une attestation et affirmation sous serment ou autrement à la satisfaction de l’arpenteur général, lors de chaque rapport sur les arpentages faits par l’arpenteur aux termes de la présente loi, portant qu’il a fidèlement et exactement effectué ces arpentages d’après la présente loi et les instructions que lui a données l’arpenteur général.


11 (1) Every plan of legal survey shall be signed by the surveyor and submitted to the Surveyor General together with the surveyor’s field notes annexed to an affidavit of the surveyor verifying that he has executed the legal survey faithfully, correctly and in accordance with these Regulations and with any instructions issued to him by the Surveyor General.

11 (1) L’arpenteur signe chaque plan d’arpentage officiel et le remet à l’arpenteur général, de même que ses carnets de notes et une déclaration assermentée attestant qu’il a effectué l’arpentage officiel fidèlement, correctement et conformément au présent règlement et aux instructions de l’arpenteur général.


(2) A Canada Lands Surveyor or any other surveyor authorized by the Surveyor General may survey Canada Lands that lie within the boundaries of a province but, where surveys of those Canada Lands affect or are likely to affect the rights of landowners of adjoining lands that are not Canada Lands the surveys shall be made by a surveyor of the province in which those surveys are made.

(2) Un arpenteur des terres du Canada ou tout autre arpenteur autorisé par l’arpenteur général peut arpenter les terres du Canada situées à l’intérieur des limites d’une province. Cependant, lorsque l’arpentage de ces terres du Canada influe ou est de nature à influer sur les droits des propriétaires de terres contiguës ne constituant pas des terres du Canada, il doit être exécuté par un arpenteur de la province où l’arpentage est effectué.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(6) Where the Surveyor General finds that a plan that has been confirmed under this section has been improperly or incorrectly plotted from the surveyor’s field notes and other documents relating to the survey or that there is an omission, clerical error or other defect in the plan, the Surveyor General may cause a new plan to be plotted from the surveyor’s field notes and other documents relating to the survey or a new plan to be made correcting the omission, clerical error or other defect.

(6) Lorsque l’arpenteur général constate qu’un plan ratifié selon le présent article a été improprement ou inexactement établi, d’après les carnets de notes de l’arpenteur et autres documents relatifs à l’arpentage, ou qu’il existe dans ce plan une omission, une erreur d’écriture ou autre défectuosité, il peut faire établir un nouveau plan d’après les carnets de notes et autres documents relatifs à l’arpentage, ou un nouveau plan corrigeant cette omission, cette erreur d’écriture ou autre défectuosité.


From Natural Resources Canada, we have Jean Gagnon, Deputy Surveyor General, Surveyor General Branch; Peter Sullivan, Surveyor General and International Boundary Commissioner, Surveyor General Branch; Brian Ballantyne, Senior Advisor, Land Tenure and Boundaries, Surveyor General Branch; and Brian Gray, Assistant Deputy Minister, Earth Sciences Sector.

Nous accueillons également, de Ressources naturelles Canada, Jean Gagnon, conseiller principal, Régime foncier et limites, Direction de l'arpenteur général; Peter Sullivan, arpenteur général et commissaire de la frontière internationale, Direction de l'arpenteur général; Brian Ballantyne, conseiller principal, Régimes fonciers et limites, Direction de l'arpenteur général; et Brian Gray, sous-ministre adjoint, Secteur des sciences de la Terre.


In order to be considered reliable, valuation standards should take into account internationally recognised valuation standards, in particular those developed by the International Valuation Standards Committee, the European Group of Valuers’ Associations or the Royal Institution of Chartered Surveyors.

Pour être considérées comme fiables, les normes d’évaluation devraient tenir compte de normes reconnues au niveau international, notamment celles définies par le Comité international des normes d’évaluation (IVSC), l’Association européenne d’expertise immobilière (TEGoVA) ou l’Institution royale des experts agréés (RICS).


|| · Business Services including professional services (, lawyers, architects, accountants, tax advisers, consulting agencies, communication and marketing agencies, patent agents, certification services, sport intermediaries, artist managers, recruitment agencies, interpreters, veterinaries, land surveyors .) · Construction services and crafts acitivites · Retail · Real-Estate · Tourism (Hotels, restaurants, cafés, travel agents, tourist guides.) · Private Education

|| · Services aux entreprises, y compris les services professionnels (avocats, architectes, comptables, conseillers fiscaux, agences de conseil, agences de communication et marketing, conseillers en propriété industrielle, services de certification, intermédiaires du sport, agents artistiques, agences de recrutement, interprètes, vétérinaires, topographes, etc.) · Construction et artisanat · Commerce de détail · Immobilier · Tourisme (hôtels, restaurants, cafés, agences de voyage, guides touristiques.) · Enseignement privé


Italy has requested the removal from Annex II of the professions of building surveyor (‘geometra’) and land surveyor (‘perito agrario’) because they require training which is covered by the definition of the diploma contained in Article 55 of Presidential Decree No 328 of 5 June 2001 and Annex I to Legislative Decree No 227 of 8 July 2003.

L'Italie a demandé de supprimer de l'annexe II les professions de géomètre («geometra») et de technicien agricole («perito agrario») parce qu'elles font l'objet d'une formation répondant à la définition du diplôme figurant à l'article 55 du décret présidentiel no 328 du 5 juin 2001 et à l'annexe I du décret législatif no 227 du 8 juillet 2003.


Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei geometri (National Welfare and Assistance Fund for Surveyors).

Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei geometri (Caisse nationale de prévoyance et d’assistance des géomètres).




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'surveyor' ->

Date index: 2023-05-25
w