Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse text before translation
Analyse texts before translation
Area striata
Assess text before translation
Author professional texts
Calcarine area
Comment field
Compose and publish professional texts
Draw up pro texts
Draw up professional texts
Examine text before translation
Keep original text
Maintain original text speech
One-line text box
Preserve original text
SMS message
SMS text message
Scrolling text box
Short message
Short text message
Striated area
TTS synthesiser
TTS synthesizer
Text area
Text block
Text block comment field
Text box
Text field
Text image area
Text input field
Text message
Text-entry field
Text-message
Text-to-speech converter
Text-to-speech synthesis system
Text-to-speech synthesiser
Text-to-speech synthesizer
Text-to-speech system
Text-to-voice synthesiser
Text-to-voice synthesizer
Type area
Visual area
Visuosensory area

Traduction de «text area » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
text area [ text block | comment field | scrolling text box | text block comment field | type area | text box ]

zone texte [ zone de texte | zone de texte déroulant | champ de texte multilingue | case de saisie multiple ]


comment field | scrolling text box | text area | text block

case de saisie multiple | champ de texte multiligne | zone de texte | zone de texte déroulant | zone texte




assess text before translation | examine text before translation | analyse text before translation | analyse texts before translation

analyser un texte avant de le traduire


keep original text | preserve original text | maintain original text speech | preserve original text

être fidèle au texte original


author professional texts | draw up pro texts | compose and publish professional texts | draw up professional texts

rédiger des textes professionnels


text-to-speech synthesizer | text-to-speech synthesiser | text-to-speech system | text-to-speech synthesis system | text-to-speech converter | text-to-voice synthesizer | text-to-voice synthesiser | TTS synthesizer | TTS synthesiser

synthétiseur texte-parole | synthétiseur de la parole à partir du texte | synthétiseur vocal à partir du texte | système de synthèse texte-parole


text box [ text field | one-line text box | text input field | text-entry field ]

case de saisie simple [ zone de texte simple | champ de texte monoligne | boîte de saisie monoligne | zone de texte simple ligne ]


short text message [ text message | short message | SMS message | SMS text message | text-message ]

message texte [ texto | message court | minimessage | mini-message | télémessage ]


area striata | calcarine area | striated area | visual area | visuosensory area

aire striée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2000/120/EC: Commission Decision of 22 December 1999 listing the areas of Finland eligible under Objective 2 of the Structural Funds for the period 2000 to 2006 (notified under document number C(1999) 4945) (Only the Finnish text is authentic)

2000/120/CE: Décision de la Commission du 22 décembre 1999 établissant la liste des zones concernées par l'objectif nº 2 des Fonds structurels pour la période de 2000 à 2006 en Finlande [notifiée sous le numéro C(1999) 4945] (Le texte en langue finnoise est le seul faisant foi.)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32000D0120 - EN - 2000/120/EC: Commission Decision of 22 December 1999 listing the areas of Finland eligible under Objective 2 of the Structural Funds for the period 2000 to 2006 (notified under document number C(1999) 4945) (Only the Finnish text is authentic)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32000D0120 - EN - 2000/120/CE: Décision de la Commission du 22 décembre 1999 établissant la liste des zones concernées par l'objectif nº 2 des Fonds structurels pour la période de 2000 à 2006 en Finlande [notifiée sous le numéro C(1999) 4945] (Le texte en langue finnoise est le seul faisant foi.)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32000D0290 - EN - 2000/290/EC: Commission Decision of 30 March 2000 listing the areas of the United Kingdom eligible under Objective 2 of the Structural Funds for the period 2000 to 2006 (notified under document number C(2000) 766) (Only the English text is authentic)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32000D0290 - EN - 2000/290/CE: Décision de la Commission du 30 mars 2000 établissant la liste des zones concernées par l'objectif nº 2 des Fonds structurels pour la période 2000 à 2006 au Royaume-Uni [notifiée sous le numéro C(2000) 766] (Le texte en langue anglaise est le seul faisant foi.)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012L0034 - EN - Directive 2012/34/EU of the European Parliament and of the Council of 21 November 2012 establishing a single European railway area Text with EEA relevance // DIRECTIVE 2012/34/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL // of 21 November 2012 // (recast) // (Text with EEA relevance)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012L0034 - EN - Directive 2012/34/UE du Parlement européen et du Conseil du 21 novembre 2012 établissant un espace ferroviaire unique européen Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE // DIRECTIVE 2012/34/UE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // du 21 novembre 2012 // (refonte) // (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Directive 2012/34/EU of the European Parliament and of the Council of 21 November 2012 establishing a single European railway area Text with EEA relevance

Directive 2012/34/UE du Parlement européen et du Conseil du 21 novembre 2012 établissant un espace ferroviaire unique européen Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE


– (FR) You spoke about the coming into force of the Treaty of Lisbon. I am very much in favour of the European Parliament’s role being strengthened in this area as well, and the text to be made public tomorrow, for which we had to obtain permission from our negotiating partners, is the text of the negotiations, the draft negotiation text.

Vous avez parlé de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne: je soutiens beaucoup le renforcement du rôle du Parlement européen dans ce domaine également et le texte qui va être rendu public demain, pour lequel il fallait obtenir l’autorisation de nos partenaires de négociation, est le texte des négociations, the draft negotiation text. Nous allons le faire.


– the chairs, rapporteur and rapporteurs for opinions concerned shall jointly identify areas of the text falling within their exclusive or joint competences and agree on the precise arrangements for their cooperation. In the event of disagreement about the delimitation of competences the matter shall be submitted, at the request of one of the committees involved, to the Conference of Presidents, which may decide on the question of the respective competences or decide that the procedure with joint committee meetings pursuant to Rule 47a is to apply; the second and third sentences of Rule 179(2) shall apply mutatis mutandis ;

les président, rapporteur et rapporteurs pour avis concernés déterminent ensemble les parties du texte qui relèvent de leurs compétences exclusives ou communes et conviennent des modalités précises de leur coopération; en cas de désaccord sur le partage des compétences, la question est renvoyée, à la demande d'une des commissions concernées, à la Conférence des présidents, qui peut statuer sur la question des compétences respectives ou décider que la procédure avec réunions conjointes de commissions, conformément à l'article 47 bis, ...[+++]


However, before discussing the main issue, I would like to say that there are no amendments and that simply, in order to aid the reading of the text, I would ask the secretary for the plenary session to introduce two subtitles: 'European Area of Higher Education ', before item 1 and 'Bologna Process ', before item 5.

Cependant, avant d'entrer dans le vif du sujet, je tiens à dire qu'il n'y a pas d'amendements et que, simplement, pour faciliter la lecture du texte, je demande au secrétariat de la séance plénière qu'il introduise deux sous-titres : "Espace européen de l'enseignement supérieur", avant le paragraphe 1 et "Processus de Bologne", avant le paragraphe 5.


That is why it is important to reintroduce clear, precise rules in this area, as well as to simplify the texts. Simplifying the texts does not mean, however, that we can relax requirements.

C'est pourquoi il est important de rétablir des règles claires, précises, dans ce domaine, tout en simplifiant les textes, mais simplifier les textes, cela ne veut pas dire réduire les exigences. Au contraire.


Let us be honest, the convention which framed the Charter of Fundamental Rights was a failure because it continually muddled areas of jurisdiction and confused areas of responsibility, and came up in the end with a text which, although it might have been music to the ears of those advocating the European superstate, was not acceptable to the members of the Union as a whole.

Disons-le, la convention qui a préparé la Charte des droits fondamentaux a été un échec parce qu'elle a, sans cesse, mélangé les compétences, confondu les responsabilités et que, finalement, elle a produit un texte, peut-être agréable aux oreilles des supranationaux, mais inacceptable par l'ensemble des membres de l'Union.


w