Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actual alcoholic strength
Alcohol content
Alcoholic content
Alcoholic strength
Alcoholic strength by mass
Alcoholic strength by volume
Alcoholic value
Degree of alcohol
Total alcohol content
Total alcohol content
Total alcoholic strength
Total alcoholic strength
Total alcoholic strength by mass
Total alkali strength

Translation of "total alcoholic strength " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
total alcoholic strength (1) | total alcohol content (2)

teneur en alcool totale


total alcoholic strength by mass

titre alcoométrique massique total




total alcohol content | total alcoholic strength

alcool total | degré total | titre alcoométrique total


alcoholic content [ alcohol content | alcoholic strength | alcoholic value ]

teneur en alcool [ titre alcoolique | teneur alcoolique | titre alcoométrique | force alcoolique ]


actual alcoholic strength (1) | degree of alcohol (2)

teneur en alcool acquise


alcoholic strength by volume

titre volumique [ titre alcoométrique volumique ]


alcoholic strength

teneur en alcool (1) | titre alcoométrique volumique (2)


alcoholic strength by mass

titre alcoométrique massique


total alkali strength

titre alcalimétrique complet | TAC
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The addition of tirage liqueur may not cause an increase in the total alcoholic strength by volume of the cuvée of more than 1,5 % vol. This increase shall be measured by calculating the difference between the total alcoholic strength by volume of the cuvée and the total alcoholic strength by volume of the sparkling wine before any expedition liqueur is added.

L’adjonction de la liqueur de tirage ne peut entraîner une augmentation du titre alcoométrique volumique total de la cuvée de plus de 1,5 % vol. Cette augmentation est mesurée en calculant l’écart entre le titre alcoométrique volumique total de la cuvée et le titre alcoométrique volumique total du vin mousseux avant l’adjonction éventuelle de la liqueur d’expédition.


Red wine or white quality wine made exclusively from grapes from classical wine grape varieties typical of the region; the must used in production has a natural minimum alcoholic strength which is at least 1 % by volume higher than the natural minimum alcoholic strength prescribed for the wine-growing zone in which the grapes have been harvested; total alcoholic strength at least 11,5 % by volume; residual sugar content not exceeding 15 g/l and not exceeding twice the total acidity content; indication of a single wine grape variety, indication of vintage, but no indication of taste.

Vin rouge ou vin blanc de qualité issu exclusivement de raisins des variétés classiques à raisins de cuve typiques de la région; le moût utilisé dans la production a un titre alcoométrique minimal naturel qui est au moins de 1 % vol. supérieur au titre alcoométrique minimal naturel prescrit pour la zone viticole dans laquelle les raisins ont été récoltés; titre alcoométrique total d'au moins 11,5 % vol.; teneur en sucre résiduel ne dépassant pas 15 g/l et ne dépassant pas deux fois la teneur totale en acidité; indication d'une variété à raisins de cuve unique, indication du millésime, mais aucune indication de goût.


40 % of the total alcoholic strength by volume of the finished product represented by the sum of the actual alcoholic strength by volume and the equivalent of the potential alcoholic strength by volume calculated on the basis of 1 % vol. of pure alcohol for 17,5 grams of residual sugar per litre.

soit 40 % du titre alcoométrique volumique total du produit fini représenté par la somme du titre alcoométrique volumique acquis et l’équivalent du titre alcoométrique volumique en puissance calculé sur la base de 1 % vol d’alcool pur pour 17,5 grammes de sucres résiduels par litre.


A change to any one of subheadings 2208.50 through 2208.60 from within that subheading or any other subheading, including another subheading within that group, provided that the total alcoholic volume of the non-originating materials of headings 22.03 through 22.09 does not exceed 10 per cent of the volume of the total alcoholic strength of the good.

Un changement à l’une des sous-positions 2208.50 à 2208.60 de l’intérieur de la sous-position ou de toute autre sous-position, y compris une autre sous-position à l’intérieur de ce groupe, à la condition que le volume alcoométrique total des matières non originaires des positions 22.03 à 22.09 ne dépasse pas 10 p. 100 du volume du titre alcoométrique total du produit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A change to subheading 2208.40 from within that subheading or any other subheading, provided that the total alcoholic volume of the non-originating materials of subheading 2208.40 does not exceed 10 per cent of the volume of the total alcoholic strength of the good.

Un changement à la sous-position 2208.40 de l’intérieur de la sous-position ou de toute autre sous-position, à la condition que le volume alcoométrique total des matières non originaires de la sous-position 2208.40 ne dépasse pas 10 p. 100 du volume du titre alcoométrique total du produit.


A change to subheading 2208.70 from within that subheading or any other subheading, except from Chapter 9 or 21, provided that the total alcoholic volume of the non-originating materials of headings 22.03 through 22.09 does not exceed 10 per cent of the volume of the total alcoholic strength of the good.

Un changement à la sous-position 2208.70 de l’intérieur de la sous-position ou de toute autre sous-position, sauf des chapitres 9 ou 21, à la condition que le volume alcoométrique total des matières non originaires des positions 22.03 à 22.09 ne dépasse pas 10 p. 100 du volume du titre alcoométrique total du produit.


A change to subheading 2208.30 from within that subheading or any other subheading, provided that the total alcoholic volume of the non-originating materials of headings 22.03 through 22.09 does not exceed 10 per cent of the volume of the total alcoholic strength of the good.

Un changement à la sous-position 2208.30 de l’intérieur de la sous-position ou de toute autre sous-position, à la condition que le volume alcoométrique total des matières non originaires des positions 22.03 à 22.09 ne dépasse pas 10 p. 100 du volume du titre alcoométrique total du produit.


A change to a good of any of subheadings 2208.30 through 2208.70 from any other good of that subheading or any other subheading, including another subheading within that group, provided that the total alcoholic volume of the foreign materials of the same subheading as the good does not exceed 10 per cent of the volume of the total alcoholic strength of the good.

Un changement à une marchandise de l’une des sous-positions 2208.30 à 2208.70 de toute autre marchandise de la sous-position en cause ou de toute autre sous-position, y compris une autre sous-position à l’intérieur de ce groupe, à la condition que le volume alcoométrique total des matières d’origine étrangère de la même sous-position que la marchandise ne dépasse pas 10 p. 100 du volume du titre alcoométrique total de la marchandise.


The figure representing the total alcoholic strength shall be followed by the symbol "% vol" and preceded by the terms "total alcoholic strength" or "total alcohol".

Le chiffre correspondant au titre alcoométrique total est suivi du symbole "% vol" et précédé des termes "titre alcoométrique total" ou "alcool total".


The figure representing the total alcoholic strength shall be followed by the symbol ‘% vol’ and preceded by the terms ‘total alcoholic strength’ or ‘total alcohol’.

Le chiffre correspondant au titre alcoométrique total est suivi du symbole «% vol» et précédé des termes «titre alcoométrique total» ou «alcool total».




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'total alcoholic strength' ->

Date index: 2022-04-01
w