Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dual pipe line
Low pressure steam heating system
One-pipe steam system
One-pipe steam-heating system
Steam heating system
Two-line pipeline milk system
Two-pipe steam heating system
Two-pipe steam system
Two-pipe steam-heating system
Two-pipe system
Two-pipe vacuum heating system
Two-pipe vacuum system
Vapour heating system

Translation of "two-pipe steam-heating system " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
two-pipe steam-heating system

système à vapeur à deux tuyaux | système de chauffage à vapeur à deux tuyaux


two-pipe steam system [ two-pipe steam heating system | two-pipe steam-heating system ]

système à vapeur à deux tuyaux [ système de chauffage à vapeur à deux tuyaux ]


one-pipe steam system [ one-pipe steam-heating system ]

système de chauffage à vapeur à un tuyau


two-pipe vacuum heating system [ two-pipe vacuum system ]

système de chauffage à vapeur sous vide à deux tuyaux [ système à vide à deux tuyaux ]


one-pipe steam-heating system

système de chauffage à vapeur à un tuyau


vapour heating system | low pressure steam heating system

système de chauffage à vapeur à basse pression


steam heating system

système de chauffage à la vapeur | système de chauffage à vapeur




dual pipe line | two-line pipeline milk system

machine à traire à lactoduc double
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Again, as in power generation, the operating cost of the alternative steam raising systems was computed for 7000, 5000 and 2500 hours. These represent a very high, normal (two shifts) and very low load for industrial steam.

Comme dans le cas de la production d'électricité, les coûts d'exploitation des différents systèmes de production de vapeur ont été calculés pour un fonctionnement de 7000, 5000 et 2500 heures, ce qui correspond à une demande de vapeur industrielle respectivement très élevée, normale (deux postes) et très faible.


495. No part of locomotive or tender except draft-rigging, coupler and attachments, safety chains, buffer block, foot board, brake pipe, signal pipe, steam-heat pipe or arms of uncoupling lever shall extend to within 14 inches of a vertical plane passing through the inside face of knuckle when closed with horn of coupler against buffer block or end sill.

495. Aucune partie de la locomotive ou du tender, à l’exception de la timonerie de traction, de l’accouplement et de ses accessoires, des chaînes de sûreté, du sabot-tampon, de la conduite du frein, de la conduite de signalisation, du marchepied, de la conduite du chauffage à vapeur ou des bras du levier de dégagement, ne doit s’étendre à moins de 14 pouces d’un plan vertical passant sur la face intérieure de la mâchoire d’attelage lorsque cette mâchoire est fermée avec la plaque de garde d’accouplement contre le sabot-tampon ou la traverse d’about.


(vii) equipment used by the taxpayer, or by a lessee of the taxpayer, primarily for the purpose of generating electrical energy solely from geothermal energy, including such equipment that consists of piping (including above or below ground piping and the cost of drilling a well, or trenching, for the purpose of installing that piping), pumps, heat exchangers, steam separators, electrical generating equipment and ancillary equipment used to collect the geothermal heat, but not including buildings, transmission equipment, distribution equipment, equipment designed to store electrical energy, property otherwise included in Class 10 and pro ...[+++]

(vii) du matériel que le contribuable, ou son preneur, utilise principalement pour produire de l’énergie électrique uniquement à partir d’énergie géothermique, y compris le matériel de ce type qui consiste en tuyauterie (incluant la tuyauterie hors-sol ou souterraine et le coût de forage d’un puits ou de creusement d’une tranchée en vue de l’installation de cette tuyauterie), en pompes, en échangeurs thermiques, en séparateurs de vapeur, en matériel générateur d’électricité et en matériel auxiliaire servant à recueillir la chaleur géothermique, mais à l’exclusion des bâtiments, du matériel de transmission, du matériel de distribution, du ...[+++]


(5) The piping shall be so arranged as to distribute the smothering steam in an efficient manner and, where necessary for that purpose, at least two pipes shall be provided in cargo spaces more than 18 m in length, one at the forward end of the space and the other in the after end except in tankers and ships used for the conveyance of coal where the outlets on pipes for conveying steam shall be fitted as low as practicable in the space they serve.

(5) Le tuyautage devra pouvoir répartir efficacement la vapeur d’eau; s’il y a lieu, il y aura au moins deux tuyaux dans les locaux à marchandises de plus de 18 m de longueur, l’un à l’avant, l’autre à l’arrière. Sauf sur les navires-citernes et les charbonniers, l’orifice de sortie des tuyaux transportant la vapeur sera placé aussi bas que possible dans le local qu’ils desservent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The details of the investments are as follows: central heating plant maintenance, aerodrome main ramp repairs, Hangar 8 repairs, building repairs to replace windows and roofs, infrastructure maintenance to various building and taxiways, conversion of the residential housing units’ heating system from steam to electric heating, and minor projects such as providing a Canex refrigeration system and doors for Hangar 7.

Voici des précisions sur les investissements, qui ont servi à l’entretien de la chaufferie; à la réparation de l’aire centrale de l’aérodrome; à la réparation du hangar no 8; à la réparation d’immeubles pour remplacer des fenêtres et des toits; aux travaux sur plusieurs immeubles et voies de circulation; à changer le système de chauffage à vapeur des logements résidentiels pour un système électrique; et à des projets mineurs, comme le système de réfrigération de CANEX et les portes du hangar no 7.


3. Heating systems with boilers of an effective rated output of more than 100 kW shall be inspected at least every two years.

3. Les systèmes de chauffage dont la chaudière a une puissance nominale utile supérieure à 100 kW sont inspectés au moins tous les deux ans.


District heating refers to the supply of heat, inter alia, in the form of steam or hot water, from a central source of production through a transmission and distribution system to multiple buildings, for the purpose of heating.

Par «chauffage urbain», on entend la fourniture de chaleur, entre autres sous la forme de vapeur ou d’eau chaude, à partir d’une installation centrale de production à travers un système de transmission et de distribution vers plusieurs bâtiments, aux fins de chauffage.


(ii)in the case of heat pump installers: training as a plumber or refrigeration engineer and have basic electrical and plumbing skills (cutting pipe, soldering pipe joints, gluing pipe joints, lagging, sealing fittings, testing for leaks and installation of heating or cooling systems) as a prerequisite.

ii)pour les installateurs de pompes à chaleur: une formation préalable de plombier ou d’ingénieur frigoriste et des compétences de base en électricité et en plomberie (coupe de tubes, assemblage par brasage, assemblage par collage, calorifugeage, scellement d’accessoires, essais d’étanchéité et installation de systèmes de chauffage ou de refroidissement).


in the case of heat pump installers: training as a plumber or refrigeration engineer and have basic electrical and plumbing skills (cutting pipe, soldering pipe joints, gluing pipe joints, lagging, sealing fittings, testing for leaks and installation of heating or cooling systems) as a prerequisite.

pour les installateurs de pompes à chaleur: une formation préalable de plombier ou d’ingénieur frigoriste et des compétences de base en électricité et en plomberie (coupe de tubes, assemblage par brasage, assemblage par collage, calorifugeage, scellement d’accessoires, essais d’étanchéité et installation de systèmes de chauffage ou de refroidissement).


The steam heats the heavy oil that drains down by gravity to a lower horizontal pipe from which the oil-steam mixture is recovered.

La vapeur chauffe l'huile lourde qui est drainée par l'effet de la gravité vers un tuyau horizontal situé en aval et duquel le mélange huile-vapeur est récupéré.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'two-pipe steam-heating system' ->

Date index: 2024-02-17
w