Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Document type code
Extracapillary glomerulonephritis
Focal and segmental hyalinosis
Focal glomerulonephritis
Instruction-type coding
Integrated-circuit Pro-electron type coding
Interface type code
Jealousy
Minimal change lesion
Operation-type coding
PTY code
Paranoia
Price type code
Pro-electron type integrated-circuit coding
Program type code
Programme type code
Proliferative glomerulonephritis NOS
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Sclerosis
Vector type
Vector-coded type

Translation of "type code " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
program type code | programme type code | PTY code

code de genre de programme


price type code | price type, coded

code du type de prix | type de prix, en code




Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Modifiers The following fourth-character subdivisions classify morphological changes and are for use with categories N00-N07. Subdivisions .0-.8 should not normally be used unless these have been specifically identified (e.g. by renal biopsy or autopsy). The three-character categories relate to clinical syndromes. Code Title .0 Minor glomerular abnormality Minimal change lesion .1 Focal and segmental glomerular lesions Focal and segmental:hyalinosis | sclerosis | Focal glomerulonephritis .2 Diffuse membranous glomerulonephritis .3 Diffuse mesangial proliferative glomerulonephritis .4 Diffuse endocapillary proliferative glomerulonephritis ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les catégories N00-N07 pour classer les modifications morphologiques. Les subdivisions .0-.8 ne doivent être normalement utilisées que s'il y a eu identification précise (par biopsie rénale ou autopsie). Les catégories à trois caractères concernent les syndromes cliniques. Code Titre .0 Anomalies glomérulaires mineures Lésions minimes .1 Lésions glomérulaires segmentaires et focales Glomérulonéphrite focale Hyalinose | Sclérose | segmentaire et focale | .2 Glomérulonéphrite membraneuse diffuse .3 Glomérulonéphrite proliférative mésangiale diffuse ...[+++]


integrated-circuit Pro-electron type coding | Pro-electron type integrated-circuit coding

codification Pro-électron des types de circuits intégrés


instruction-type coding [ operation-type coding ]

codage type instruction


morphology codes M872-M879 with behaviour code /3

les codes morphologiques M872-M879 avec code de comportement /3




vector type [ vector-coded type ]

caractère vectorisé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When doing that, I think that as legislators we have to do our job, which is to pay attention to what the Criminal Code is all about, what it is trying to do, what it is seeking to achieve and to look at other aspects of the Criminal Code, the other offences that are included, and to ensure that any amendments to the Criminal Code fit in with the scheme of the code and the types of penalties given for other offences.

Je crois qu'en tant que législateurs, il est de notre devoir de prendre en considération le Code criminel, son but, son objectif, ce qu'il tente d'accomplir et d'en examiner les autres aspects, les autres infractions qui y sont incluses, et de nous assurer que toute modification cadre avec l'esprit de celui-ci et avec les types de peines prévues pour les autres infractions.


(Return tabled) Question No. 361 Hon. Bob Rae: With regard to the projected impacts of Bill C-10, An Act to enact the Justice for Victims of Terrorism Act and to amend the State Immunity Act, the Criminal Code, the Controlled Drugs and Substances Act, the Corrections and Conditional Release Act, the Youth Criminal Justice Act, the Immigration and Refugee Protection Act and other Acts, on the number of inmates and their conditions of incarceration: (a) does the government have an estimate of how many new inmates this Bill is likely to create, and, if so, what is it; (b) how many new federal inmates does the government expect will result ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 361 L'hon. Bob Rae: En ce qui concerne les effets prévus du projet de loi C 10, Loi édictant la Loi sur la justice pour les victimes d’actes de terrorisme et modifiant la Loi sur l’immunité des États, le Code criminel, la Loi réglementant certaines drogues et autres substances, la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents, la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés et d’autres lois sur le nombre de détenus et leurs conditions d’incarcération: a) à combien le gouvernement évalue-t-il le nombre de nouvea ...[+++]


Regulation (EU) No 1089/2010 requires attributes or association roles of spatial object types or data types that have a code list type to take values that are valid for the respective code list.

En vertu du règlement (UE) no 1089/2010, les attributs ou les relations des types d'objets géographiques ou des types de données qui ont un type de liste de codes doivent prendre les valeurs qui sont autorisées pour la liste de codes correspondante.


Attributes or association roles of spatial object types or data types whose type is a code list as defined in Article 6 (1)(b) may only take values that are valid according to the register in which the code list is managed’.

Les attributs ou les relations des types d'objets géographiques ou des types de données qui ont un type de liste de codes au sens de l'article 6, paragraphe 1, point b), ne peuvent prendre que les valeurs qui sont autorisées par le registre dans lequel la liste de codes est gérée».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The enumerations and code lists used in attributes or association roles of spatial object types or data types shall comply with the definitions and include the values set out in Annex II. The enumeration and code list values are language-neutral mnemonic codes for computers’.

Les énumérations et les listes de codes utilisées dans les attributs ou les relations des types d'objets géographiques ou des types de données sont conformes aux définitions figurant à l'annexe II et comprennent les valeurs définies à ladite annexe. Les valeurs des énumérations et les valeurs des listes de codes sont des codes mnémoniques linguistiquement neutres pour les machines».


Attributes or association roles of spatial object types or data types whose type is a code list as defined in Article 6 (1)(a) may only take values from the lists specified for the code list.

Les attributs ou les relations des types d'objets géographiques ou des types de données qui ont un type de liste de codes au sens de l'article 6, paragraphe 1, point a), ne peuvent prendre que les valeurs figurant dans les listes spécifiées pour la liste de codes.


3. Attributes or association roles of spatial object types or data types that have a code list type may only take values that are valid according to the register in which the code list is managed.

3. Les attributs ou les relations des types d'objets géographiques ou des types de données qui ont un type de liste de codes ne peuvent prendre que les valeurs qui sont autorisées par le registre dans lequel la liste de codes est gérée.


If, as I think through whether or not there's an appropriate link between, as I said before, knowingly entering into arrangements, not just for contingency fees but any type of arrangement that is contrary to a federal government policy.and I find the code of conduct is too limiting to censure that type of activity, then I would be changing the code of conduct.

Si, au moment de déterminer s'il y a un lien approprié entre, comme je l'ai déjà dit, le fait de conclure sciemment une entente, à l'égard non seulement d'honoraires conditionnels, mais aussi de toute entente contraire à la politique du gouvernement fédéral.et je constate que le code de déontologie est trop limité pour censurer ce type d'activité, alors je modifierais le code de déontologie.


However, the CRTC has already, given that there is the Canadian code of advertising standards and other types of advertising standards for the industry and which have been accepted by the CRTC.It may be possible, in certain cases, to develop certain types of regulation to encourage that type of behaviour.

Par contre, on a déjà vu au CRTC, dans la mesure où il y a le Code canadien des normes de la publicité et différentes normes de publicité qui viennent de l'industrie et qui sont acceptées par le CRTC.Ce sont peut-être, dans certains cas, certains types de réglementation qui seraient favorables pour faire de l'incitation.


With the expanded mandate of the Public Health Agency, we recommend that their mandatory coding classification include the external causes of morbidity and mortality codes and the place of occurrence codes as well as the type of activity codes.

Étant donné que l'Agence de santé publique a élargi son mandat, nous recommandons que sa classification obligatoire par codes inclue des codes de cause externe de la morbidité et de la mortalité, des codes de lieu d'occurrence, ainsi que des codes de type d'activité.


w