Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Catching bargain
Loan at an unconscionable rate of interest
Rescission for unconscionable behaviour
Rescission on the ground of unconscionability
The Unconscionable Transactions Relief Act
Unconscionable
Unconscionable bargain
Unconscionable behavior
Unconscionable behaviour
Unconscionable consideration
Usurious loan
Working Party on Unconscionable Terms in Contracts

Traduction de «unconscionability » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rescission for unconscionable behaviour | rescission on the ground of unconscionability

résolution pour cause d'exorbitance


unconscionable behaviour [ unconscionable behavior ]

comportement inique


rescission for unconscionable behaviour [ rescission on the ground of unconscionability ]

résolution pour cause d'iniquité


The Unconscionable Transactions Relief Act [ An Act to provide for Relief from Unconscionable Transactions ]

The Unconscionable Transactions Relief Act [ An Act to provide for Relief from Unconscionable Transactions ]


loan at an unconscionable rate of interest | usurious loan

prêt usuraire


Working Party on Unconscionable Terms in Contracts

Groupe de travail Clauses abusives des contrats


unconscionable bargain | catching bargain

marché léonin


unconscionable

abusif | excessif | exorbitant | inadmissible


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is unconscionable that hospitals and schools, where there are terrified children, women, the sick and the elderly taking shelter, have become military targets.

«Il est inadmissible que des hôpitaux et des écoles, qui servent de refuge à des enfants, des femmes, des malades et des personnes âgées terrorisés, aient pu devenir des objectifs militaires.


We condemn the kidnapping of hundreds of schoolgirls by Boko Haram as an unconscionable crime and intend do everything possible to support the Nigerian government to return these young women to their homes and to bring the perpetrators to justice.

Nous condamnons le crime inadmissible que constitue l’enlèvement de centaines de lycéennes par Boko Haram et nous ferons tout pour aider le gouvernement nigérian à ramener ces jeunes femmes dans leurs foyers et traduire les responsables en justice.


Since the text does not specify the quantity of data to be provided and how frequently they should be transmitted, it should be pointed out here that the statistical authorities should not be confronted with unconscionable financial or administrative obstacles.

La fréquence et la quantité des données à fournir n'étant pas fixées dans le texte de la proposition de règlement, il convient de rappeler que les autorités statistiques ne doivent pas se voir imposer de charges financières ou administratives excessives.


Given the systematic disregard for human rights in Libya and the persistence of torture and death penalty, it is unconscionable that the Council and the Commission seek such an agreement to return people forcibly to Libya.

Face au peu de considération accordée aux droits de l'homme par la Libye et à la persistance de la torture et de la peine de mort dans le pays, il est inadmissible que le Conseil et la Commission cherchent à conclure un accord destiné à renvoyer par la force des citoyens en Libye.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Even with expiry in December 2008 of the statute of limitations for the allegations against him, judicial authorities will only release Alexanyan if he pays an unconscionable bail of EUR 1.4 million.

Même si le statut des limitations des allégations qui pèsent contre lui expire en décembre 2008, les autorités judiciaires ne relâcheront Alexanyan que s’il verse une caution absurde de 1,4 million d’euros.


This concern applies equally to funding from the Community budget, where the Regulation must not be used to substitute actions under other financing instruments, and for the Member States for whom it would be unconscionable to divert resources from bilateral programmes to support the Regulation.

Cette préoccupation concerne aussi le financement apporté par le budget communautaire: le règlement ne saurait remplacer les mesures relevant d'autres instruments. De plus, il serait inconcevable pour les États membres de détourner les ressources de programmes bilatéraux au profit du règlement à l'examen.


Knowing how much the honourable leader respects the work of the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology, and assuming that she is aware that this committee is presently studying early childhood development and child care in Canada, assuming that she is aware that the study will be completed early in 2008 whereas the study announced by her government will conclude only on July 31, 2009, assuming the honourable leader would want to prevent the unnecessary waste of taxpayers money — in this case, $400,000 — and assuming the honourable leader is in a very strong position of power with respect to cabinet decisions, I would ask why she did not ask her cabinet colleagues to await the Senate report on early childhood dev ...[+++]

Sachant à quel point madame le leader respecte le travail du Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie, et supposant qu'elle sait que ce comité étudie actuellement l'éducation et la garde des jeunes enfants au Canada, supposant également qu'elle est consciente du fait que l'étude sera terminée au début de 2008, tandis que l'étude annoncée par son gouvernement ne se terminera que le 31 juillet 2009, supposant aussi que madame le leader voudra empêcher tout gaspillage de l'argent des contribuables — 400 000 $, dans ce cas — et supposant qu'elle est en très bonne position pour influencer les décisi ...[+++]


32. Considers that backlogs are unconscionable in an aid programme for the benefit of countries in which the needs are so great; demands that the Commission look into the reasons for the slow disbursement of EDF funds, and into the extent to which this slowness is due, respectively, to the cumbersome EU procedures and the weak administrative capacities of the ACP countries; calls on the EC, in its dialogue with the other development players, to ensure that public services are equipped with the necessary human and financial resources to guarantee an increase in budget implementation capacities;

32. estime qu'il est inadmissible de laisser s'accumuler des reliquats dans un programme d'aide destiné à des pays dans lesquels les besoins sont si grands; demande que la Commission examine les causes de la lenteur des déboursements du FED et quelle part de cette lenteur est due respectivement aux lourdeurs des procédures de l'Union européenne et à la faible capacité d'administration des pays ACP; demande à la Commission, dans son dialogue avec les autres acteurs du développement, d'assurer que les services publics soient dotés des ressources humaines et financières nécessaires pour assurer l'augmentation de la capacité d'exécution de ...[+++]


While it is a consideration for a judge in determining whether an order for equal sharing of the asset would be unconscionable under clause 34(f), it does not appear as a consideration related to clause 25 in regard to orders of exclusive possession.

Même si un juge peut déterminer qu'une ordonnance de partage équitable des biens serait abusive en raison de l'alinéa 34f), la période de cohabitation n'entre pas en considération dans l'article 25 sur les ordonnances d'occupation exclusive.


It is unconscionable for Canada to propose legislation that only modifies the current process to its own benefit and to the greater detriment of First Nations.

Il est inacceptable que le Canada propose une loi qui ne modifie la procédure actuelle qu'à son propre avantage et au plus grand détriment des Premières nations.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'unconscionability' ->

Date index: 2021-02-26
w