Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistance with the upbringing of the child
Institutional upbringing
Other problems related to upbringing
Religious upbringing
Upbringing
Upbringing and development of the child

Translation of "upbringing " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


upbringing and development of the child

éducation de l'enfant


upbringing

éducation (formation | éducation (formation)




assistance with the upbringing of the child

assistance éducative


Institutional upbringing

Education dans une institution


Other problems related to upbringing

Autres difficultés liées à l'éducation


Definition: Pattern of upbringing resulting in infantilization and prevention of independent behaviour.

Définition: Méthode d'éducation aboutissant à une infantilisation empêchant l'acquisition de l'indépendance.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They include access to social services (BG, LT, PL and SK), assistance in regard to the upbringing of the child by means of providing families with the necessary access to services (FI and UK (England/Wales, Northern Ireland and Scotland)), the provision of information, legal representation as well as family support and, if appropriate, financial help (PT), access to the same type of information as the victim (CY), psychological, social and educational assistance (LU and MT) or support and help (SE).

Elles comprennent l'accès aux services sociaux (BG, LT, PL et SK), l'aide à l'éducation de l'enfant par l'octroi aux familles de l'accès nécessaire aux services [Finlande et Royaume-Uni (Angleterre/pays de Galles, Irlande du Nord et Écosse)], la communication d'informations, la représentation juridique ainsi que l'aide familiale et, si nécessaire, le soutien financier (Portugal), l'accès au même type d'informations que la victime (Chypre), l'assistance psychologique, sociale et éducative (Luxembourg et Malte) ou un soutien et une aide (Suède).


Mr. Ken Epp: I'm certain we could have examples of children raised by heterosexual parents and homosexual parents falling into both groups: “my upbringing was terrible” or “my upbringing was good”.

M. Ken Epp: Je suis sûr qu'il serait possible de trouver des exemples d'enfants élevés par des parents hétérosexuels comme par des parents homosexuels qui se classeraient dans les deux groupes: «J'ai eu une enfance terrible» ou «J'ai eu une enfance heureuse».


My British upbringing taught me this, as had my common law upbringing, that every human being is entitled to make full answer and full defence to accusations.

Mon éducation britannique et mes antécédents en matière de common law m'ont appris que chaque être humain a le droit de présenter une défense pleine et entière lorsqu'il est accusé.


Support parents in their role as the main educators of their own children during the early years and encourage ECEC services to work closely with parents and community actors involved in the child’s upbringing (such as health and parenting support services).

Aider les parents à jouer leur rôle en tant que principaux éducateurs de leurs enfants durant les premières années et encourager les services d’éducation et d’accueil des jeunes enfants à travailler étroitement avec les parents et les intervenants locaux associés au développement des enfants (comme les services de santé ou de garde d’enfants).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Violence in upbringing: an assessment after the introduction of the right to a non-violent upbringing.

La violence dans l'éducation des enfants : évaluation après l'établissement du droit à une éducation sans violence


(4) Sexual exploitation of children and child pornography constitute serious violations of human rights and of the fundamental right of a child to a harmonious upbringing and development.

(4) L'exploitation sexuelle des enfants et la pédopornographie constituent des violations graves des droits de l'homme et du droit fondamental de l'enfant à une éducation et un développement harmonieux.


These criteria include: the child's physical, emotional and psychological needs, including the child's need for stability, taking into account the child's age and stage of development; the benefit to the child of developing and maintaining meaningful relationships with both spouses and each spouse's willingness to support the development and maintenance of the child's relationship with the other spouse; the history of care for the child; any family violence record; the child's cultural, linguistic, religious and spiritual upbringing and heritage; any plans proposed for the child's care and upbringing; the nature, strength and stabi ...[+++]

Voici une liste non exhaustive de ces critères: les besoins physiques, affectifs et psychologiques de l'enfant, dont son besoin de stabilité, compte tenu de son âge et du stade de son développement; les bienfaits pour l'enfant de l'établissement et du maintien de rapports solides avec chaque époux, et le fait que chaque époux est disposé ou non à encourager l'établissement et le maintien de tels rapports entre l'enfant et l'autre époux; l'historique des soins apportés à l'enfant; le patrimoine et l'éducation culturels, linguistiques, religieux et spirituels de l'enfant; la nature, la solidité et la stabilité des rapports de l'enfant ...[+++]


We would also point to UNICEF’s splendid draft final document emphasising that the family is the basic unit of society and bears the main responsibility for the protection, upbringing and development of children.

Nous souhaitons également mettre en avant l'excellent projet de document final de l'Unicef qui précise que "la famille est la cellule de base de la société et est responsable de la protection, de l'éducation et du développement de l'enfant".


44. Calls on all governments to devote special attention to the specific situation of women who are imprisoned, inter alia with regard to the upbringing of their children, and calls on these governments to initiate specific upbringing programmes to help cope with this situation; and calls on all governments to urgently adopt measures to ensure that women in detention are not subjected to rape, sexual abuse or other forms of humiliation;

44. demande à tous les gouvernements d'attacher une attention toute particulière à la situation spécifique des femmes emprisonnées, notamment en ce qui concerne l'éducation de leurs enfants, et les invite à lancer des programmes spéciaux d'éducation visant à résoudre les problèmes en découlant et demande à tous les gouvernements d'adopter de toute urgence des mesures visant à empêcher que les femmes en situation de détention subissent des viols, des abus sexuels ou d'autres formes d'humiliation;


It is recommended that Member States undertake measures in four areas, each of which is an essential element : the provision for care for children while parents are employed or in education or training; leave arrangements for employed parents; the environment, structure and organisation of the workplace; the sharing of family responsibiltiies arising from the care and upbringing of children between women and men.

Il est recommandé que les Etats membres prennent des mesures dans quatre domaines, qui constituent autant d'éléments essentiels : dispositions permettant d'assurer la garde des enfants pendant que les parents travaillent ou poursuivent des études ou une formation; dispositions concernant les congés des parents qui travaillent; environnement, structure et organisation du lieu de travail; partage entre hommes et femmes des responsabilités familiales résultant de la charge et de l'éducation des enfants.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'upbringing' ->

Date index: 2023-06-10
w