Any one action may not by itself be devastating, but the combination of rural and urban settlement, agriculture, forestry, mining, hydroelectric development, recreational development, and transportation development in total puts enormous pressure on the ecosystem and species therein.
Une mesure en soi peut ne pas être dévastatrice, mais la combinaison du développement rural et urbain, de l'agriculture, de l'exploitation forestière, minière et hydro-électrique, du développement récréatif et du transport, au total, tout ça exerce d'énormes pressions sur les écosystèmes et les espèces qui y vivent.