Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E711
Virginiamycin

Traduction de «virginiamycin » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous










virginiamycin | E711 [Abbr.]

virginiamycine | E711 [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Virginiamycin is not yet included in this table.

Pour l'heure, la virginiamycine ne figure pas dans ce tableau.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R1491 - EN - Commission Implementing Regulation (EU) 2015/1491 of 3 September 2015 amending Regulation (EU) No 37/2010 as regards the substance ‘virginiamycin’ (Text with EEA relevance) // COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2015/1491

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R1491 - EN - Règlement d'exécution (UE) 2015/1491 de la Commission du 3 septembre 2015 modifiant le règlement (UE) n° 37/2010 en ce qui concerne la substance «virginiamycine» (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) // RÈGLEMENT D'EXÉCUTION (UE) 2015/1491 DE LA COMMISSION - 37/2010 en ce qui concerne la substance «virginiamycine»


Commission Implementing Regulation (EU) 2015/1491 of 3 September 2015 amending Regulation (EU) No 37/2010 as regards the substance ‘virginiamycin’ (Text with EEA relevance)

Règlement d'exécution (UE) 2015/1491 de la Commission du 3 septembre 2015 modifiant le règlement (UE) n° 37/2010 en ce qui concerne la substance «virginiamycine» (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


An application for the establishment of MRLs for virginiamycin in chicken has been submitted to the European Medicines Agency (hereinafter ‘EMA’).

L'Agence européenne des médicaments (ci-après l'«EMA») a reçu une demande de fixation des LMR pour la virginiamycine dans le poulet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The EMA, based on the opinion of the Committee for Medicinal Products for Veterinary Use, has recommended the establishment of a MRL for virginiamycin in chicken, applicable to muscle, skin and fat, liver and kidney, provided that the substance is not used for animals from which eggs are produced for human consumption.

L'EMA, en se fondant sur l'avis du comité des médicaments à usage vétérinaire, a recommandé la fixation d'une LMR pour la virginiamycine dans le poulet, applicable au muscle, à la peau et à la graisse, au foie et aux reins, pourvu que cette substance ne soit pas utilisée sur des animaux dont les œufs sont destinés à la consommation humaine.


Virginiamycin is not yet included in this table.

Pour l'heure, la virginiamycine ne figure pas dans ce tableau.


The EMA has considered that the extrapolation of the MRL for virginiamycin from chicken to poultry is appropriate.

L'EMA a considéré que l'extrapolation à la volaille des LMR fixées pour la virginiamycine dans le poulet est appropriée.


The EMA, based on the opinion of the Committee for Medicinal Products for Veterinary Use, has recommended the establishment of a MRL for virginiamycin in chicken, applicable to muscle, skin and fat, liver and kidney, provided that the substance is not used for animals from which eggs are produced for human consumption.

L'EMA, en se fondant sur l'avis du comité des médicaments à usage vétérinaire, a recommandé la fixation d'une LMR pour la virginiamycine dans le poulet, applicable au muscle, à la peau et à la graisse, au foie et aux reins, pourvu que cette substance ne soit pas utilisée sur des animaux dont les œufs sont destinés à la consommation humaine.


An application for the establishment of MRLs for virginiamycin in chicken has been submitted to the European Medicines Agency (hereinafter ‘EMA’).

L'Agence européenne des médicaments (ci-après l'«EMA») a reçu une demande de fixation des LMR pour la virginiamycine dans le poulet.


Following the bans on avoparcin in January 1997, ardacin in January 1998, and in December 1998 of a further four antibiotics (bacitracin zinc, virginiamycin, tylosin phosphate and spiramycin), there are only four substances still authorised as growth-promoting agents.

À la suite de l'interdiction de l'avoparcine en janvier 1997, de l'ardacin en janvier 1998 et de quatre autres antibiotiques en décembre 1998 (le bacitracine-zinc, la virginiamycine, le phosphate de tylosine et la spiramycine), il ne reste plus que quatre substances autorisées comme facteurs de croissance.




D'autres ont cherché : virginiamycin     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'virginiamycin' ->

Date index: 2021-10-18
w