Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Moan
Whine
Whining
Whining sound

Translation of "whine " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




moan [ whine ]

jérémier [ maronner | se lamenter | grommeler | râler | rouspéter | gémir | geindre | chialer | pleurnicher | bisquer ]


whining [ whining sound ]

hurlement [ ronflement | bourdonnement ]


2 + 2 continue to make 4 in spite of the whine of the amateur for 3 or the cry of the critic for 5.

Deux fois deux font encore quatre, en dépit des plaintes du profane pour qui ce serait trois, ou des cris du censeur pour qui ce serait cinq.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
“You seem to be saying I am the one who is right. Listen children, provinces, premiers and other provincial officials, I can hear your whining, but it is just whining”.

Écoutez, mes enfants, les provinces, écoutez, mes enfants, les premiers ministres provinciaux et les gens des provinces, on peut entendre vos rechignages, mais ce ne sont que des rechignages».


Instead of whining about the program after it is there, let us whine about the problem before it is there.

Plutôt que de nous forcer à nous lamenter une fois que le programme aura été instauré, qu'on nous donne la possibilité de nous prononcer en temps opportun sur les problèmes qui pourraient se poser.


I hope this co-operation will continue during the committee’s consideration of the bill and that the Conservatives will listen to the official opposition, which does not just whine for the sake of whining.

J'espère que ce travail continuera dans le cadre de l'étude en comité et que les conservateurs écouteront l'opposition officielle, qui ne fait pas juste chiâler pour chiâler.


We have spent years whining, when the only choice was between dictatorships and theocracies.

Nous avons pleuré pendant des années, où il n’y avait que l’alternative entre la dictature et les théocraties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rather than whining and whinging, the European Union should finally speak with one voice, because only in that way can we see our own principles through.

Au lieu de se lamenter, l’Union européenne devrait enfin s’exprimer d’une seule voix, parce que ce n’est qu’ainsi que nous pouvons faire respecter nos propres principes.


You see these poor dogs on aeroplanes, barking, whining and whimpering, stuck in those awful cages and having to endure a long flight, and I really do think that anyone who gets a dog or cat should realise that they have acquired a living creature, and if they are not prepared to take proper account of its needs, they should not get an animal in the first place.

Il n'est en effet pas agréable pour un chien d'être sans cesse transbahuté. Lorsque j'observe lors d'un voyage en avion la manière dont ces pauvres bêtes sont enfermées dans ces affreuses cages, aboyant, gémissant, geignant, pour devoir ensuite subir un interminable voyage en avion, un seul constat me vient à l'esprit : quiconque achète un chien ou un chat doit être conscient qu'il acquiert un être vivant, et quiconque n'est pas disposé à satisfaire dûment aux besoins de cet être vivant ferait mieux de ne pas acheter d'animal !


Just as you do over the issues of flights and Strasbourg part-sessions, you are whining like the hoi poloi instead of behaving with the dignity of representatives of a sovereign Parliament!

Comme pour la question des avions et celle du siège de Strasbourg, vous êtes là à "pleurnicher" comme des plébéiens, vous ne vous comportez pas comme les représentants d'un Parlement souverain !


The Dutch would express this more succinctly, Mrs Kinnock, by saying that after five years of moaning, whining and whinging, the die is finally cast.

Aux Pays-Bas, nous serions plus brefs, Madame Kinnock, en disant simplement : après cinq ans d'atermoiements, de chipotage et d'embarras, le sort en est jeté.


In opposition the government whined about patronage, whined about SIGNET costing too much, whined about the $100 million that was being spent.

Quand ils étaient dans l'opposition, les députés libéraux se plaignaient sans cesse du favoritisme, du fait que le programme SIGNET coûtait trop cher, des 100 millions de dollars qui étaient dépensés.


The government is even whining about televised committees. It is whining about electronic voting that is all over the world.

Le gouvernement rechigne encore à l'idée des débats télévisés et du vote électronique, qui se fait partout au monde.




Others have searched : whining     whining sound     whine     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'whine' ->

Date index: 2023-12-14
w