In its overall strategy towards the rural economy the Commission takes the view that more generalized recourse to flexible application could enable account to be taken, within the markets policy, of certain rural development objectives through the provision of income support to the most vulnerable family farms, stimulating diversification into alternative enterprises suited to certain less-favoured areas and compensating for handicaps associated with particular geographical conditions.
Dans la stratégie d'ensemble à l'égard du monde rural, la Commission estime qu'un recours plus généralisé à des instruments de modulation peut permettre à la politique des marchés de prendre en compte certains objectifs de développement rural en ciblant le soutien des revenus sur les exploitations familiales fragilisées, en stimulant des productions alternatives adaptées à certaines zones défavorisées en compensant des handicaps liés à des situations géographiques particulières.