WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Share this page!
   
Wordscope Video
“Our lonely society makes it hard to come home from war - TED Talks -”

(video with English subtitles)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
SIGN UP NOWIt is free and easy!

pro.
 
wordscope
 
.com
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
https://pro.wordscope.com

Translation of "mr richard barette " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Richard's golden poplar [ Richard's white poplar ]

peuplier argenté 'Richardii'


Richards function [ Richards growth function ]

fonction de Richards [ fonction de croissance de Richards ]


barrette file [ barette file ]

lime barette [ lime barrette | barrette ]


barette file cut on 3 sides

lime barrette 3 côtés taillés










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Richard Szostak was instrumental in coordinating EU and Member States' actions at the height of the migration crisis; in the negotiation of the EU-Turkey Statement and the preparation of the Western Balkans Strategy.

Richard Szostak a pris une part active dans la coordination des actions de l'UE et des États membres au plus fort de la crise migratoire; dans la négociation de la déclaration UE-Turquie et dans la préparation de la stratégie pour les Balkans occidentaux.


In his current role, Richard Szostak advises President Juncker on all foreign policy related issues, on the preparation of G7 Summits and notably on the Brexit negotiations, as well as on EU-Swiss relations – areas for which he will continue to be responsible in his new function as Deputy Head of Cabinet of President Juncker.

À son poste actuel, M. Szostak conseille le président Juncker sur toutes les questions liées à la politique étrangère, sur la préparation des sommets du G7 et notamment sur les négociations relatives au Brexit, ainsi que sur les relations entre l'UE et la Suisse, domaines dont il continuera à être responsable en sa qualité de nouveau chef de cabinet adjoint du président Juncker.


Following the wish of Secretary-General Alexander Italianer to retire, the European Commission appointed Martin Selmayr as its new Secretary-General, while President Juncker appointed Clara Martinez Alberola as his new Head of Cabinet and Richard Szostak as his new Deputy Head of Cabinet.

Le secrétaire général M. Alexander Italianer ayant exprimé le souhait de se retirer, la Commission européenne a nommé Martin Selmayr comme nouveau secrétaire général, tandis que le président Juncker a nommé Mme Clara Martinez Alberola comme nouveau chef de cabinet et M. Richard Szostak comme nouveau chef de cabinet adjoint.


Richard Szostak is a Polish-British national who has worked in the Cabinet of former Commission Vice-President Viviane Reding in charge of Justice, Fundamental Rights and Citizenship (2012-2014), as well as in the Council's Legal Service (2005-2011) and in the Polish Permanent Representation to the EU during the Polish EU Presidency.

Ressortissant polono-britannique, Richard Szostak a travaillé au sein du cabinet de l'ancienne vice-présidente de la Commission, M Viviane Reding, chargée de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté (2012-2014) ainsi qu'au Service juridique du Conseil (2005-2011) et à la représentation permanente de la Pologne auprès de l'UE pendant la présidence polonaise de l'UE.


President Juncker's current Diplomatic Adviser, Richard Szostak, will become his new Deputy Head of Cabinet.

M. Richard Szostak, actuellement conseiller diplomatique du président Juncker, devient son nouveau chef de cabinet adjoint.


President Juncker has further decided to appoint Richard Szostak, his current trusted Diplomatic Adviser, as his new Deputy Head of Cabinet.

Le président Juncker a également décidé de faire de M. Richard Szostak, son actuel conseiller diplomatique de confiance, son nouveau chef de cabinet adjoint.


Tattoos: BROKEN DREAMS in letters (on back) and landscape of Africa (on right upper arm); (b) Father's name: Richard Luc-Giffard; (c) Mother's name: Sigrid Cuspert; (d) Located at Syria/Turkey area (as at January 2015).

Tatouages: BROKEN DREAMS en lettres (dans le dos) et paysage d'Afrique (sur le bras droit); b) nom du père: Richard Luc-Giffard; nom de la mère: Sigrid Cuspert; d) signalé dans la zone frontalière entre la Syrie et la Turquie (en janvier 2015).


Anecdotal evidence shows that the likelihood to pursue science careers depends largely on the ability of school teachers, parents and the media to, as put by the Nobel laureate Richard Feynman, communicate the pleasure of "finding things out".

Des expériences relevant de l'anecdote montrent bien que la probabilité pour un jeune de poursuivre une carrière scientifique dépend largement de la capacité des enseignements, des parents et des médias à lui communiquer le plaisir de la découverte, comme l'a expliqué le lauréat du prix Nobel Richard Feynman.


Sir Richard Evans: Chairman BAE Systems

Sir Richard Evans: président de BAE Systems


At a European level, the 2006 report of the European Parliament (the "Schmidt Report") and the 2005 exploratory opinion of the European Economic and Social Committee (EESC) (rapporteur Richard Adams) presented considerations relating to Fair Trade and similar private sustainability schemes.

Au niveau européen, le rapport du Parlement européen de 2006 (le «rapport Schmidt») et l’avis exploratoire publié en 2005 par le Comité économique et social européen (CESE) (rapporteur: Richard Adams) contenaient des considérations relatives au commerce équitable et à des systèmes privés similaires d’assurance de la durabilité.


Most recently, in October 2017, Richard Henderson, a Marie Skłodowska-Curie Actions project coordinator, shared the award for Chemistry; and the EU funded project GraWIToN, which contributed to the prize for Physics with its findings*, involved 9 Marie Skłodowska-Curie Actions fellows.

Tout récemment, en octobre 2017, Richard Henderson, un coordonnateur de projet pour les actions Marie Skłodowska-Curie, a partagé le prix Nobel de chimie, et le projet GraWIToN, financé par l'UE et dont les conclusions* ont contribué au prix Nobel de physique, a vu la participation de neuf chercheurs bénéficiant d'une bourse dans le cadre des actions Marie Skłodowska-Curie.


The following spoke: Siegfried Mureșan (rapporteur) and Richard Ashworth (rapporteur).

Interviennent Siegfried Mureșan (rapporteur) et Richard Ashworth (rapporteur).


Jury members included Richard Jones (Devex), Caroline Giraud (Global Forum for Media Development), Eric Chinje (African Media Initiative), Frank la Rue (Robert F. Kennedy Human Rights Europe) and Jefry M Tupas (newsdesk.ph, winner of the EU Peace Journalism Award).

Figuraient parmi les membres du jury Richard Jones (Devex), Caroline Giraud ( Forum mondial pour le développement des médias ), Eric Chinje (African Media Initiative), Frank la Rue (Robert F. Kennedy, Human Rights Europe) et Jefry M. Tupas (newsdesk.ph, lauréat du Prix de l'UE pour le journalisme de paix).


— Ioan Mircea Paşcu, Knut Fleckenstein, Richard Howitt, Victor Boştinaru, Gilles Pargneaux, Vincent Peillon, Ana Gomes, Afzal Khan, Tonino Picula, Neena Gill, Liisa Jaakonsaari, Sorin Moisă, Victor Negrescu and Boris Zala , on behalf of the SD Group , on the implementation of Article 42(7) on the Treaty on European Union (2015/3034(RSP) ) (B8-0051/2016 ) ;

— Ioan Mircea Paşcu, Knut Fleckenstein, Richard Howitt, Victor Boştinaru, Gilles Pargneaux, Vincent Peillon, Ana Gomes, Afzal Khan, Tonino Picula, Neena Gill, Liisa Jaakonsaari, Sorin Moisă, Victor Negrescu et Boris Zala , au nom du groupe SD , sur la mise en œuvre de l'article 42, paragraphe 7, du traité sur l'Union européenne (2015/3034(RSP) ) (B8-0051/2016 ) ;


— Ioan Mircea Paşcu, Knut Fleckenstein, Richard Howitt, Victor Boştinaru, Gilles Pargneaux, Vincent Peillon, Ana Gomes, Afzal Khan, Tonino Picula, Neena Gill, Liisa Jaakonsaari, Sorin Moisă, Victor Negrescu and Boris Zala, on behalf of the SD Group, on the implementation of Article 42(7) on the Treaty on European Union (2015/3034(RSP)) (B8-0051/2016);

— Ioan Mircea Paşcu, Knut Fleckenstein, Richard Howitt, Victor Boştinaru, Gilles Pargneaux, Vincent Peillon, Ana Gomes, Afzal Khan, Tonino Picula, Neena Gill, Liisa Jaakonsaari, Sorin Moisă, Victor Negrescu et Boris Zala, au nom du groupe SD, sur la mise en œuvre de l'article 42, paragraphe 7, du traité sur l'Union européenne (2015/3034(RSP)) (B8-0051/2016);


The following spoke: Cristian Dan Preda , on behalf of the PPE Group, Richard Howitt , on behalf of the SD Group, Bas Belder , on behalf of the ECR Group, Beatriz Becerra Basterrechea , on behalf of the ALDE Group, Miguel Urbán Crespo , on behalf of the GUE/NGL Group, Alyn Smith , on behalf of the Verts/ALE Group, Fabio Massimo Castaldo , on behalf of the EFDD Group, Josef Weidenholzer , Klaus Buchner , Victor Boştinaru , Damiano Zoffoli , Ana Gomes , Alessia Maria Mosca and Andrejs Mamikins .

Interviennent Cristian Dan Preda , au nom du groupe PPE, Richard Howitt , au nom du groupe SD, Bas Belder , au nom du groupe ECR, Beatriz Becerra Basterrechea , au nom du groupe ALDE, Miguel Urbán Crespo , au nom du groupe GUE/NGL, Alyn Smith , au nom du groupe Verts/ALE, Fabio Massimo Castaldo , au nom du groupe EFDD, Josef Weidenholzer , Klaus Buchner , Victor Boştinaru , Damiano Zoffoli , Ana Gomes , Alessia Maria Mosca et Andrejs Mamikins .


The following spoke: Cristian Dan Preda, on behalf of the PPE Group, Richard Howitt, on behalf of the SD Group, Bas Belder, on behalf of the ECR Group, Beatriz Becerra Basterrechea, on behalf of the ALDE Group, Miguel Urbán Crespo, on behalf of the GUE/NGL Group, Alyn Smith, on behalf of the Verts/ALE Group, Fabio Massimo Castaldo, on behalf of the EFDD Group, Josef Weidenholzer, Klaus Buchner, Victor Boştinaru, Damiano Zoffoli, Ana Gomes, Alessia Maria Mosca and Andrejs Mamikins.

Interviennent Cristian Dan Preda, au nom du groupe PPE, Richard Howitt, au nom du groupe SD, Bas Belder, au nom du groupe ECR, Beatriz Becerra Basterrechea, au nom du groupe ALDE, Miguel Urbán Crespo, au nom du groupe GUE/NGL, Alyn Smith, au nom du groupe Verts/ALE, Fabio Massimo Castaldo, au nom du groupe EFDD, Josef Weidenholzer, Klaus Buchner, Victor Boştinaru, Damiano Zoffoli, Ana Gomes, Alessia Maria Mosca et Andrejs Mamikins.


The following spoke: Notis Marias , to tell Parliament that the Greek citizen Richard Spiros Hagabimana, unlawfully imprisoned in Burundi, had been acquitted and would soon be set free.

Intervient Notis Marias pour informer le Parlement que le citoyen grec Richard Spiros Hagabimana, emprisonné illégalement au Burundi, a été acquitté et sera prochainement libéré.


— Ramón Jáuregui Atondo, José Blanco López, Norica Nicolai, Monika Flašíková Beňová, Karoline Graswander-Hainz, Enrique Guerrero Salom, Richard Howitt, Jude Kirton-Darling, Javi López, Marlene Mizzi, Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández, Elena Valenciano and Carlos Zorrinho, on behalf of the SD Group, on support for the peace process in Colombia (2015/3033(RSP) ) (B8-0061/2016 ) ;

— Ramón Jáuregui Atondo, José Blanco López, Norica Nicolai, Monika Flašíková Beňová, Karoline Graswander-Hainz, Enrique Guerrero Salom, Richard Howitt, Jude Kirton-Darling, Javi López, Marlene Mizzi, Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández, Elena Valenciano et Carlos Zorrinho, au nom du groupe SD, sur le soutien au processus de paix en Colombie (2015/3033(RSP) ) (B8-0061/2016 ) ;


The following spoke: Notis Marias, to tell Parliament that the Greek citizen Richard Spiros Hagabimana, unlawfully imprisoned in Burundi, had been acquitted and would soon be set free.

Intervient Notis Marias pour informer le Parlement que le citoyen grec Richard Spiros Hagabimana, emprisonné illégalement au Burundi, a été acquitté et sera prochainement libéré.


— Ramón Jáuregui Atondo, José Blanco López, Norica Nicolai, Monika Flašíková Beňová, Karoline Graswander-Hainz, Enrique Guerrero Salom, Richard Howitt, Jude Kirton-Darling, Javi López, Marlene Mizzi, Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández, Elena Valenciano and Carlos Zorrinho, on behalf of the SD Group, on support for the peace process in Colombia (2015/3033(RSP)) (B8-0061/2016);

— Ramón Jáuregui Atondo, José Blanco López, Norica Nicolai, Monika Flašíková Beňová, Karoline Graswander-Hainz, Enrique Guerrero Salom, Richard Howitt, Jude Kirton-Darling, Javi López, Marlene Mizzi, Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández, Elena Valenciano et Carlos Zorrinho, au nom du groupe SD, sur le soutien au processus de paix en Colombie (2015/3033(RSP)) (B8-0061/2016);


The following spoke: Jarosław Wałęsa, on behalf of the PPE Group, Renata Briano, on behalf of the SD Group, Ruža Tomašić, on behalf of the ECR Group, Izaskun Bilbao Barandica, on behalf of the ALDE Group, Anja Hazekamp, on behalf of the GUE/NGL Group, Marco Affronte, on behalf of the EFDD Group, Ulrike Rodust, Czesław Hoc, Paloma López Bermejo, Nigel Farage, who also replied to a blue-card question by Richard Corbett, Clara Eugenia Aguilera García, Peter van Dalen and Ricardo Serrão Santos.

Interviennent Jarosław Wałęsa, au nom du groupe PPE, Renata Briano, au nom du groupe SD, Ruža Tomašić, au nom du groupe ECR, Izaskun Bilbao Barandica, au nom du groupe ALDE, Anja Hazekamp, au nom du groupe GUE/NGL, Marco Affronte, au nom du groupe EFDD, Ulrike Rodust, Czesław Hoc, Paloma López Bermejo, Nigel Farage, qui répond également à une question "carton bleu" de Richard Corbett, Clara Eugenia Aguilera García, Peter van Dalen et Ricardo Serrão Santos.


The following spoke: Jarosław Wałęsa , on behalf of the PPE Group, Renata Briano , on behalf of the SD Group, Ruža Tomašić , on behalf of the ECR Group, Izaskun Bilbao Barandica , on behalf of the ALDE Group, Anja Hazekamp , on behalf of the GUE/NGL Group, Marco Affronte , on behalf of the EFDD Group, Ulrike Rodust , Czesław Hoc , Paloma López Bermejo , Nigel Farage , who also replied to a blue-card question by Richard Corbett , Clara Eugenia Aguilera García , Peter van Dalen and Ricardo Serrão Santos .

Interviennent Jarosław Wałęsa , au nom du groupe PPE, Renata Briano , au nom du groupe SD, Ruža Tomašić , au nom du groupe ECR, Izaskun Bilbao Barandica , au nom du groupe ALDE, Anja Hazekamp , au nom du groupe GUE/NGL, Marco Affronte , au nom du groupe EFDD, Ulrike Rodust , Czesław Hoc , Paloma López Bermejo , Nigel Farage , qui répond également à une question "carton bleu" de Richard Corbett , Clara Eugenia Aguilera García , Peter van Dalen et Ricardo Serrão Santos .


The President said that on 24 June 2015 he had declared admissible a proposal for a Union act, submitted by Richard Sulík under Rule 46(2), on the amendment of Directive 2006/112/EC of the Council on the EU’s common system of value added tax (VAT) (B8-0210/2015), and that he had referred that proposal to the ECON Committee (minutes of 24.6.2015, item 7).

M. le Président rappelle que le 24 juin 2015 il avait déclaré recevable la proposition d'acte de l'Union, déposée par Richard Sulík au titre de l'article 46, paragraphe 2, du règlement, tendant à modifier la directive 2006/112/CE du Conseil relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée (B8-0210/2015), et qu'il en avait saisi la commission ECON (point 7 du PV du 24.6.2015).


The President said that on 24 June 2015 he had declared admissible a proposal for a Union act, submitted by Richard Sulík under Rule 46(2), on the amendment of Directive 2006/112/EC of the Council on the EU’s common system of value added tax (VAT) ( B8-0210/2015 ) , and that he had referred that proposal to the ECON Committee (minutes of 24.6.2015, item 7 ).

M. le Président rappelle que le 24 juin 2015 il avait déclaré recevable la proposition d'acte de l'Union, déposée par Richard Sulík au titre de l'article 46, paragraphe 2, du règlement, tendant à modifier la directive 2006/112/CE du Conseil relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée ( B8-0210/2015 ) , et qu'il en avait saisi la commission ECON (point 7 du PV du 24.6.2015 ).