WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«We use the Wordscope tool very regularly, which helps us to find examples of the translations in context. »

Serge Lefèvre
Secretary -translator - proofreader - interpreter
Team leader of the Translation Service

National Institute of Health and Disability Insurance (INAMI)
Share this page!
   
Wordscope Video
“Turning dunes into architecture - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "éducation des femmes " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




éducation des adultes [ éducation des femmes | éducation des parents | éducation ouvrière | formation des adultes | formation des femmes ]

adult education [ education of parents | education of women | training of adults | training of women | workers' education ]


groupe de travail pour l'éducation des femmes

Working Group on Female Education


Réseau national d'action-éducation femmes [ RNAEF | Action Éducation Femmes ]

Réseau national d'action-éducation femmes [ RNAEF | Action Education Femmes ]


égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]

gender equality [ equality between men and women | equal rights of men and women | gender disparity | gender equality index | gender equity | gender inequality | gender inequality index | GII | gender disparities | gender inequality | [http ...]


condition féminine [ condition de la femme | situation de la femme ]

position of women [ situation of women | women's position ]


homme sage-femme | homme sage-femme/sage-femme | sage-femme

head of midwifery services | obstetric nurse | foetal nurse | midwife


équité des sexes [ équité entre les sexes | équité entre les femmes et les hommes | équité entre les hommes et les femmes | équité femmes-hommes | équité hommes-femmes | équité femme-homme | équité homme-femme | équité entre les genres | équité des genres | équité de genre ]

gender equity


égalité des sexes [ égalité entre les sexes | égalité entre les femmes et les hommes | égalité entre les hommes et les femmes | égalité femmes-hommes | égalité hommes-femmes | égalité femme-homme | égalité homme-femme | égalité entre les genres | égalité des genres | égalité de genre ]

gender equality [ equality of men and women | equality of women and men | equality between men and women | equality between women and men | equality between the sexes | sexual equality ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Proportion de la population âgée de 20 à 24 ans sans éducation ou ayant un niveau d’éducation élémentaire, femmes

Percentage of the population aged 20-24 with no or elementary education, females


Proportion de la population âgée de 20 à 24 ans ayant un niveau d’éducation secondaire, femmes

Percentage of the population aged 20-24 with secondary education, females


La corrélation systématique entre l'éducation des femmes, la participation à l'emploi, les niveaux de revenu et la maternité est bien établie.

The positive relationship between women's education, participation in employment, income levels and child-bearing/rearing activities is well established.


29. se félicite de la promulgation récente d'une loi autorisant les élèves saoudiennes des écoles privées à pratiquer le sport, tout en déplorant que ce droit n'ait pas été accordé aux élèves des écoles publiques; se réjouit également du grand nombre de femmes titulaires d'un diplôme universitaire, qui dépasse aujourd'hui celui de diplômés masculins, et encourage le gouvernement à intensifier ses efforts visant à promouvoir l'éducation des femmes; souligne toutefois que, si 57 % des diplômés de l'enseignement supérieur saoudien sont des femmes, seules 18 % des Saoudiennes de plus de 15 ans occupent un emploi, soit un des taux les plus ba ...[+++]

29. Welcomes the recent legislation allowing Saudi girls in private schools to play sports, while regretting that girls in public schools are left out; welcomes also the great number of female university graduates who nowadays outnumber male graduates and encourages the government to intensify efforts to promote women’s education; stresses, however, that, while Saudi women make up 57 % of the country’s graduates, only 18 % of Saudi women over the age of 15 are employed – one of the lowest rates in the world; thus, calls on the Saudi Government to review a ...[+++]


souligne le rôle primordial de l'éducation et de la formation dans l'émancipation des femmes dans tous les aspects de la vie; insiste sur la nécessité de lutter contre les inégalités entre les hommes et les femmes, et de reconnaître les besoins particuliers des jeunes femmes en intégrant les questions de genre dans ET 2020; fait remarquer, étant donné que l'égalité entre les hommes et les femmes constitue l'une des valeurs fondamentales de l'Union européenne, qu'il importe que l'ensemble des institutions éducative ...[+++]

Stresses the crucial role of education and training in the empowerment of women in all spheres of life; emphasises the need to tackle gender gaps and to recognise the particular needs of young women by including the gender perspective in ET 2020; stresses that, as equality between men and women is one of the EU’s founding values, there is a need for all educational institutions to endorse and implement this principle among their students, with the aim of fostering tolerance, non-discrimination, active citizenship, social cohesion and intercultural dialogue.


souligne l'importance de veiller à intégrer la dimension d'égalité entre les hommes et les femmes dans le secteur de l'éducation en promouvant la culture numérique ainsi que l'éducation et la formation des femmes et des filles dans le domaine des TIC grâce à l'intégration du codage, des nouveaux médias et des nouvelles technologies dans les programmes d'enseignement à tous les niveaux, ainsi que dans les activités périscolaires et l'éducation informell ...[+++]

Underlines the importance of ensuring gender mainstreaming in the education sector by promoting digital literacy and the participation of women and girls in ICT education and training through the inclusion of coding, new media and technologies in education curricula at all levels, as well as extra-curricular, informal and non-formal education, and in all types of education and training, including for teaching staff, in order to reduce and remove digital skills gaps, and to encourage girls and young women to embark on careers in the sciences and ICTs; highlights, in this connection, the importance of open educational resources (OERs), whi ...[+++]


30. invite la Commission et le Conseil à proposer et à mettre en œuvre des programmes d'éducation visant à améliorer l'alphabétisation et l'éducation des femmes au Pakistan;

30. Calls on the Commission and Council to propose and implement education programmes aimed at improving the literacy and education of women in Pakistan;


souligne l'importance de l'éducation pour rendre possible l'autonomie des femmes et faire prendre en compte l'égalité à tous les niveaux d'éducation;

Underlines the importance of education in empowering women and ensuring gender mainstreaming gender at all educational levels;


invite la Commission à soutenir les États membres pour qu'ils améliorent les perspectives professionnelles des femmes défavorisées, comme les migrantes, les femmes issues de minorités ethniques, les femmes handicapées et les mères isolées, et ainsi leurs chances de mener une vie autonome sur le plan économique en facilitant leur accès à l'éducation et à la formation professionnelle; attire l'attention sur les multiples discriminations dont sont victimes les femmes migrantes, en raison de leur genre, de leur appartenance ethnique ou ra ...[+++]

Calls on the Commission to support the Member States in increasing the employment prospects of disadvantaged women, such as female immigrants, women from ethnic minorities, women with disabilities, and single mothers, thus increasing their chance of leading an economically independent life, by improving their access to education and vocational training; draws attention to the multiple discrimination affecting immigrant women on grounds of their gender, ethnic or racial origin and, in many cases, age;


plaide pour des politiques et actions visant à éradiquer la violence contre les femmes dans tous les domaines, en promouvant les droits humains des femmes, en combattant les stéréotypes liés au sexe et toutes les discriminations au sein de la société et de la famille, y compris dans l'éducation, la formation, les médias et la vie politique; insiste pour que des politiques spécifiques soient élaborées afin de promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des ...[+++]

Advocates policies and measures aimed at eradicating violence against women in every walk of life by promoting the human rights of women, combating gender stereotypes and all forms of discrimination in society and the family, not least in education, training, the media and politics; maintains that specific policies should be developed which promote gender equality, empower women, better educate individuals – including through awareness-raising campaigns – and promote lifelong learning strategies and specific measures for women;


I. considérant qu'un fossé inacceptable sépare le niveau d'éducation des femmes roms et celui des autres femmes ; qu'un très grand nombre de jeunes filles roms n'achèvent pas leur éducation primaire ,

I. whereas the gap in the level of education between non-Romani women and Romani women is unacceptably large ; whereas very many Romani girls fail to complete primary education ,


Les femmes doivent faire entendre leur voix à tous les niveaux, afin que puissent être éradiquées des injustices comme la sous-éducation des femmes et des jeunes filles et le trafic des femmes et des enfants".

“Women must have a voice at all levels,” she continued, “if injustices like the under-education of women and girls and the trafficking of women and children are to be ended”.


Sur le plan de l'éducation, les femmes représentent 55 % des personnes diplômées de l'UE et sont aujourd'hui plus nombreuses que les hommes dans l'enseignement secondaire et supérieur.

In education, women represent 55% of graduates throughout the EU and outnumber men in secondary and tertiary education.


18. invite la Commission et le Conseil à attacher, dans le contexte des politiques de développement de l'Union et des États membres, toute l'attention voulue au fait que l'éducation des femmes et des filles est jugée le plus important facteur de développement durable des pays en développement, et, en particulier, aux avantages que les femmes peuvent tirer des TIC et, plus spécialement, des nouvelles formes de transfert de l'information dans le domaine de la santé, de l'éducation (sexuelle), de la production alimentaire et de l'environnement;

18. Calls on the Commission and the Council, within the framework of EU and Member State development policies, to pay due attention to the fact that the education of women and girls should be recognised as the most important factor in sustainable development in developing countries, paying particular attention to the advantages that ICT offers women (specifically, the new forms of information transfer in the areas of health, (sexual) education, food production and environmental knowledge);


La corrélation systématique entre l'éducation des femmes, la participation à l'emploi, les niveaux de revenu et la maternité est bien établie.

The positive relationship between women's education, participation in employment, income levels and child-bearing/rearing activities is well established.


1. La Commission possède un nombre de programmes d’éducation en cours dans le domaine de l’éducation des femmes dans les pays arabes.

1. The Commission has a number of educational programmes under way in the field of women’s education in Arab countries.


9. ENVISAGE de faire le bilan de la mise en œuvre par les États membres du programme d'action de Pékin en ce qui concerne ses 12 chapitres qui traitent des thèmes suivants: "Les femmes et la pauvreté", "L'éducation et la formation des femmes", "Les femmes et la santé", "Les droits fondamentaux de la femme", "Les femmes et les médias", "Les femmes et les conflits armés", "Les femmes et l'environnement", "La petite fille", ainsi que ...[+++]

9. CONSIDERS reviewing the Member States' implementation of the Beijing Platform for Action acknowledging its 12 Chapters which deal with women and poverty, education and training of women, women and health, human rights, and women and the media, women and armed conflict, women and the environment, the girl child, as well as violence against women, women and the economy, women in power and decision making and institutional mechanisms for the advancement of women;


Une série de mesures ont été également envisagées pour faciliter l'intégration des migrants de la seconde génération, rendue difficile en raison de leur appartenance à deux cultures (éducation des femmes, création de centres de traduction, appel aux assistants sociaux, aux aides sociaux-culturels et à la police - hommes et femmes - pour qu'on cherche à harmoniser les contacts entre les groupes).

Other measures were envisaged to further the integration of second-generation immigrants, made difficult by the fact that they belong to two cultures (education for women, setting up of translation centres, appeals to social workers, social and cultural welfare institutions and the police - men and women - to do their utmost to ease contacts between groups).


Le programme prévoit la création de 4 équipes sur place, à Zenica, à Jablanica, à Tuzla et à Kiseljak, responsable chacune de la création de quelque 20 à 25 Groupes d'aide aux femmes, auxquels elles fourniront une formation et une assistance technique. b) Par ailleurs, étant donné que le réseau des services de santé est relativement intacte, le programme vise plutôt à améliorer l'accès à ces services que de fournir une aide médicale directe, étant entendu que là où nécesaire, MSI remplacera l'équipement médical de base. c) En vue de multiplier les possibilités d'assistance socio-médicale, un service de conseil sera créé qui informera les ...[+++]

Each team will be responsible for organizing 20-25 women's self-support groups and providing them with training and technical assistance (b) As the structure of the health service is still more or less intact, the programme will concentrate on improving access to care rather than providing medical assistance as such, although MSI will replace basic medical equipment wherever necessary (c) An advisory service will be set up to provide self-support group leaders with information about aid available from other organizations, with a view to giving women a wider range of social and medical assistance (d) The information, ...[+++]


Douze domaines ont été identifiés comme constituant des entraves à la promotion des femmes et, de ce fait, devant faire l'objet d'actions spécifiques : les femmes et la pauvreté ; l'éducation et la formation des femmes ; les femmes et la santé ; la violence à l'égard des femmes ; les femmes et les conflits armés ; les femmes et l'économie ; les femmes, le pouvoir et la prise de décision ; les mécanismes institutionnels pour la promotion des femmes ; les droits humains des femmes ; les femmes et les médias ; les femmes et l'environneme ...[+++]

Twelve areas have been identified which constitute obstacles to the advancement of women and therefore require specific action: women and poverty; education and training of women; women and health; violence against women; women and armed conflict; women and the economy; women in power and decision-making; institutional mechanisms for the advancement of women; the human rights of women; women and the media; women and the environment; the girl child.