WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Share this page!
   
Wordscope Video
“How data will transform business - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "épaisseur de l isolant " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
épaisseur de la couche d'isolation [ épaisseur de l'isolant | épaisseur de la couche d'isolant ]

insulation thickness [ insulation layer thickness ]




contremaître à l'isolation à la mousse [ contremaîtresse à l'isolation à la mousse | contremaître à l'isolation thermique à la mousse | contremaîtresse à l'isolation thermique à la mousse ]

foam insulation foreman [ foam insulation forewoman ]




écran semi-conducteur de l'isolation

semi-conducting insulation shield


ruban de blindage semi-conducteur de l'isolation

semi-conducting insulation shield tape


torture morale constituée par l'isolement

torture (mental -) by isolation


épaisseur radiale de l'isolation

radial thickness of the insulation


épaisseur | épaisseur curviligne au primitif | épaisseur curviligne de dent mesurée sur l'arc | épaisseur curviligne de dent sur le cercle primitif

circular thickness | tooth thickness | transverse tooth thickness


isolation des murs par l'intérieur

interior wall insulation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(6) Mesurer l’épaisseur de l’isolant au centre du contenant, ainsi que l’épaisseur au centre de chaque quart du contenant et calculer l’épaisseur moyenne.

(6) Measure the thickness of the insulation in the centre of the container and make four additional measurements at the centre of each quarter of the container and calculate the average thickness.


Le fournisseur d'un mélange isolant en cellulose contenant des sels d'ammonium inorganiques doit informer le destinataire ou le consommateur du taux de charge maximal admissible du mélange isolant en cellulose, exprimé en épaisseur et en densité.

A supplier of a cellulose insulation mixture containing inorganic ammonium salts shall inform the recipient or consumer of the maximum permissible loading rate of the cellulose insulation mixture, expressed in thickness and density.


Le taux de charge de l'isolant en cellulose (indiqué, par exemple, en kg/m) est exprimé en épaisseur (indiquée, par exemple, en m) et en densité (indiquée, par exemple, en kg/m).

The loading rate of the cellulose insulation (stated e.g. in kg/m) is expressed in thickness (stated e.g. in m) and density (stated e.g. in kg/m).


le taux de charge, exprimé en épaisseur et en densité, doit être relevé au cours de l'échantillonnage des mélanges ou des articles isolants en cellulose soumis à l'essai».

the loading rate, expressed in thickness and density, shall be recorded during the sampling of the cellulose insulation mixtures or articles to be tested’.


est le volume du spécimen, soit la longueur intérieure du contenant multipliée par la largeur intérieure du contenant multipliée par l’épaisseur moyenne de l’isolant.

V is the volume of the specimen calculated by internal length of container times internal width of container times average thickness of the insulation.


e) les entrepôts de nourriture et les gaines des ventilateurs aspirants à l’intérieur des secteurs d’habitation ou de tout autre espace fermé doivent être en acier et isolés avec un matériau résistant au feu d’un type et d’une épaisseur correspondant à ceux d’un cloisonnement de classe A-60;

(e) galley supply and exhaust ventilator trunking within the accommodation areas or any other enclosed spaces shall be made of steel covered with a fire-resistant insulation material of a type and thickness equivalent to that in a class A-60 division;


(5) Sauf dans les cas prévus au paragraphe (6) et au paragraphe (7), les réservoirs d’emmagasinage souterrains seront recouverts d’une couche de terre d’au moins deux pieds d’épaisseur ou d’une couche de terre d’au moins un pied d’épaisseur sur laquelle sera placée une dalle de béton armé d’au moins quatre pouces d’épaisseur.

(5) Except as provided in subsection (6) and in subsection (7), underground storage tanks shall be covered with a minimum of two feet of earth or with not less than one foot of earth, on top of which shall be placed a slab of reinforced concrete not less than four inches in thickness.


Votre rapporteure propose également qu’une distinction soit opérée entre les sacs en plastique légers à poignées (d'une épaisseur comprise entre 10 et 49 microns) et les sacs en plastique très légers à poignées (d'une épaisseur inférieure à 10 microns).

Furthermore, your rapporteur suggests drawing up a distinction between lightweight plastic carrier bags (10–49 microns) and very lightweight plastic carrier bags (below 10 microns).


Si le produit PS × V est inférieur ou égal à 3 000 bar.l, l'épaisseur des parois des récipients est déterminée, au choix du fabricant, par l'une des méthodes décrites aux points 2.1.1 et 2.1.2; si le produit PS × V est supérieur à 3 000 bar.l ou si la température maximale de service dépasse 100 °C, l'épaisseur est déterminée par la méthode décrite au point 2.1.1.

If the product of PS × V is not more than 3000 bar.L, the manufacturer shall select one of the methods described in points 2.1.1 and 2.1.2 for determining vessel wall thickness; if the product of PS × V is more than 3000 bar.L, or if the maximum working temperature exceeds 100 °C, such thickness shall be determined by the method described in point 2.1.1.


Les tôles d’acier d’au moins 2 mm d’épaisseur et les tôles d’aluminium d’au moins 5 mm d’épaisseur sont réputées satisfaire aux exigences d’intégrité, sans essais.

Steel sheets of at least 2 mm thickness and aluminium sheets of at least 5 mm thickness are deemed to comply with the integrity requirements without testing.


à une épaisseur de paroi d’au moins 3 mm pour les citernes d’une capacité maximale de 3 500 litres et d’au moins 4 mm d’acier doux pour les citernes d’une capacité maximale de 6 000 litres, quel que soit le type ou l’épaisseur des cloisons.

Minimum shell thickness of 3 mm for tanks with a shell compartment capacity of up to 3 500 l, and at least 4 mm thickness of mild steel for tanks with compartments with a capacity of up to 6 000 l, regardless of the type or thickness of the partitions.


Pour illustrer ces propos, précisons qu'un nanomètre équivaut à 1/80 000 de l'épaisseur d'un cheveu humain; un virus a une taille de quelque 100 000 nanomètres et l'épaisseur d'une feuille de papier est de 100 000 nm.

To illustrate this, 1 nanometre is about 1/80,000 of a human hair, a virus is approximately 100 nanometres in size, and one paper-sheet is 100.000 nm thick.


Si le tube a un mètre de long ou moins, il doit être isolé avec un matériau d'une conductivité thermique maximale de 0,05 W/m × K, l'épaisseur radiale de l'isolation devant correspondre au diamètre de la sonde.

If the tube is 1 metre or less in length, it is to be insulated with material with a maximum thermal conductivity of 0,05 W/(m · K) with a radial insulation thickness corresponding to the diameter of the probe.


L'épaisseur radiale de l'isolant doit être de 25 mm au moins.

The radial thickness of the insulation must be at least 25 mm.


L'épaisseur radiale de l'isolation doit être d'au moins 25 mm. La conductivité thermique du matériau isolant ne peut présenter une valeur supérieure à 0,1 W/mK mesurée à 673 K. Afin de réduire l'inertie thermique du tuyau d'échappement, un rapport épaisseur-diamètre maximal de 0,015 est recommandé.

The radial thickness of the insulation must be at least 25 mm. The thermal conductivity of the insulating material must have a value no greater than 0,1 W/mK measured at 673 K. To reduce the thermal inertia of the exhaust pipe a thickness to diameter ratio of 0,015 or less is recommended.


Si la longueur du tube est égale ou inférieure à 1 mètre, il doit être isolé avec un matériau possédant une conductivité thermique maximale de 0,05 W/m*K et une épaisseur d'isolation radiale qui correspond au diamètre de la sonde.

If the tube is 1 meter or less in length, it shall be insulated with material with a maximum thermal conductivity of 0,05 W/m*K with a radial insulation thickness corresponding to the diameter of the probe.


La consommation d'électricité d'un appareil de réfrigération (qui peut exprimée en kWh par 24 heures) dépend de la catégorie d'appareils à laquelle il appartient [par exemple réfrigérateur une étoile (*), congélateur coffre, etc.], de son volume et du rendement énergétique de sa construction (épaisseur de l'isolation, rendement du compresseur, etc.) et de la différence entre la température autour de l'appareil et celle à l'intérieur.

The electricity consumption of a refrigeration appliance (which may be expressed in kWh per 24 hours) is a function of the category of appliance to which it belongs (e.g. 1-star refrigerator, chest freezer, etc.), its volume and the energy efficiency of its construction, (thickness of insulation, compressor efficiency, etc.) and the difference between ambient temperature and the temperature inside the appliance.


Si le tube a un mètre de long ou moins, il devra être isolé avec un matériau d'une conductivité thermique maximale de 0,05 W/m × K, l'épaisseur radiale de l'isolation devant correspondre au diamètre de la sonde.

If the tube is 1 metre or less in length, it is to be insulated with material with a maximum thermal conductivity of 0,05 W/(m 7 K) with a radial insulation thickness corresponding to the diameter of the probe.


L'épaisseur radiale de l'isolation doit être d'au moins 25 mm. La conductivité thermique du matériau isolant ne peut présenter une valeur supérieure à 0,1 W/mk mesurée à 673 K (300 oC).

The radial thickness of the insulation must be at least 25 mm. The thermal conductivity of the insulating material must have a value no greater than 0,1 W/mk measured at 673 K (300 oC).


Dans les endroits plus froids, comme où Brent habite, il faut envelopper les ruches avec plusieurs épaisseurs d'un matériau isolant, surtout sur le dessus, tout en laissant une ouverture pour que les abeilles puissent entrer et sortir.

In the colder areas, where Brent lives, they will wrap it up substantially; they'll put on thick layers of insulation, with a lot of top, but they will always have an entrance where the bees can get in and out.