WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«Many members of the translation services of the House of Representatives use Wordscope on a daily basis. This tool is a great help to us in searching for terminology in context. Wordscope contains a wide range of excellent translation suggestion. »

Jean-François Bauduin
Counseller Translator Reviewer

The House of Representatives

Founder/administrator of the "Belgian Translators" site and forum (www.beltrans.org)
Share this page!
   
Wordscope Video
“Design, explained. - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "épaisseur de neige de tempête " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
épaisseur de neige de tempête [ hauteur de neige de tempête ]

height of storm snow [ HST | storm snow height | depth of storm snow | storm snow depth ]


épaisseur de neige [ hauteur de neige | épaisseur de la couche de neige | épaisseur de la neige au sol | hauteur de la couche de neige ]

height of snow [ HS | snow depth | depth of snow | depth of snow on the ground | snow on the ground | ground snow ]


épaisseur de neige | hauteur de neige

depth of snow | depth of snowfall | snow depth


épaisseur de neige | épaisseur de la couche de neige

depth of snow | snow depth


épaisseur de neige fraîche [ hauteur de neige fraîche ]

amount of fresh snow




blizzard | rafale de neige | tourmente de neige | tempête de neige

blizzard | snow storm




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
renseignements sur les modifications de l’état des aérodromes et des installations et services connexes, y compris des renseignements sur l’état des aires de mouvement lorsque leurs caractéristiques sont modifiées par la présence de neige, de glace ou d’une épaisseur significative d’eau.

information on changes in condition of aerodromes and associated facilities, including information on the state of the aerodrome movement areas when they are affected by snow, ice or significant depth of water.


Catastrophes imputables à la nature : les crues subites, les maladies contagieuses, les grosses tempêtes de neige, les tempêtes de glace,

Natural disasters: flash floods, communicable diseases, major snowstorm, ice storm,


Elle doit s'occuper de deux adolescents et de leur éducation, de la maison, de l'auto, des tempêtes de neige, des tempêtes de verglas et j'en passe.

She has to deal with two teenagers and their studies, the house, the car, snow storms, ice storms, to mention only a few things.


Dans les Prairies, l'hiver 2013 a été particulièrement difficile, certaines locomotives ayant été enfouies dans une épaisseur de neige qui pouvait atteindre 16 pieds.

Winter 2013 on the Prairies was particularly challenging, with some locomotives buried in snow up to 16 feet high.


[.] c'est agréable d'entendre que le NPD a la solution aux tempêtes de neige, aux tempêtes de verglas et à toute autre situation survenant dans les aéroports.

.it is nice to hear that the NDP has a solution for snowstorms, ice storms and all other unforeseen circumstances at airports.


Ces régions ont subi des pluies torrentielles et des tempêtes, de fortes chutes de neige dans les zones de montagne et des vents tempétueux du sud dans les terres comme en mer.

They suffered from heavy rainfall and storms, as well as strong snowfall in the mountains and stormy south winds in offshore and onshore areas.


Il y a quelques semaines, nos équipes sont parties de Greenwood et elles ont sauvé un voilier en péril au large de l'île de Sable, en plein milieu d'une tempête de neige; ils ont trouvé à bord des gens pour le moins intéressants, toujours est-il que nos gardes se sont lancés au milieu d'une tempête de neige pour les ramener.

A few weeks ago our folks launched out of Greenwood and saved that disabled sailboat off of Sable Island in the middle of a snowstorm; interesting characters aboard, but our folks launched in the middle of a snowstorm to bring them back.


À la fin du mois de janvier de cette année, l’une des tempêtes de neige les plus violentes depuis des décennies s’est abattue sur la Slovénie et la Croatie.

In late January this year, some of the worst winter blizzards for decades hit Slovenia, and Croatia.


3.3 Il est interdit à un employé de travailler sur une structure temporaire sous la pluie, la neige, la grêle ou durant un orage ou une tempête de vent qui sont susceptibles de constituer un risque pour la santé ou la sécurité de l’employé, sauf si le travail est nécessaire pour éliminer un danger ou pour le sauvetage d’un autre employé.

3.3 No employee shall work on a temporary structure in rain, snow, hail or an electrical or wind storm that is likely to be hazardous to the health or safety of the employee, except if the work is required to remove a hazard or to rescue an employee.


L’expression « visibilité réduite » désigne toute situation où la visibilité est diminuée par suite de brume, bruine, neige, forts grains de pluie ou tempêtes de sable, ou pour toutes autres causes analogues.

The term “restricted visibility” means any condition in which visibility is restricted by fog, mist, falling snow, heavy rainstorms, sandstorms or any other similar causes.


Les événements ou les incidents qui seraient classés comme des urgences capitales pourraient comprendre une poudrerie/grosse tempête de neige, un incendie de forêt en milieu rural, une tempête de glace et un incident avec présence de matières dangereuses.

Events or incidents that would be classified as major emergencies would include Blizzard/Major Snowstorm, Rural Forest Fire, Freezing Ice Storm and/or Dangerous Goods Incident.


Devenu un véhicule de la force régulière, le Bison a été utilisé dans de nombreuses missions de maintien de la paix, et a joué un rôle très important dans le cadre des opérations de secours montées à la suite des inondations de Winnipeg, de la tempête de verglas au Québec et de la récente tempête de neige à Toronto.

Now a regular-force vehicle as well, the Bison has seen extensive service in peacekeeping missions, in addition to playing a very significant role in the disaster relief operations for the Winnipeg flood, the Quebec ice storm, and the Toronto snow storm.


Et puis, il y a une météorologie particulière à Toronto, l'été comme l'hiver. Il arrive très souvent, au passage d'un front froid avec son concert de tempêtes de neige et d'orages, qu'on soit en présence d'un phénomène frontal très marqué accompagné de très fortes chutes de neige ou d'éclairs obligeant à l'interruption des opérations.

What typically happens in Toronto weather wise — summer or winter, it is the same — when you have a cold front coming through bringing a snow or thunderstorm event, often you have a very strong frontal passage that will dump a lot of snow or stop airport operations because of lightning.


J'ai été pris moi-même dans une situation extraordinaire lors d'une tempête de neige.

I was involved in an extraordinary situation involving a snowstorm.


Si la région est frappée par une longue canicule, une tempête de neige record ou de fortes pluies, cela pourrait causer un important débordement du Fraser.

If the area gets a long hot spell, a record snow fall or heavy rains, it could cause a major flood on the Fraser River.


Une tempête de neige s'est abattue sur l'est du Canada, l'hiver dernier.

A snowstorm hit eastern Canada this past winter.


Les missions d'aide dans des régions frappées par des ouragans en Amérique du Sud, ou dans des régions frappées par des tempêtes de verglas ou de neige, ne comportent pas d'engagement militaire actif et peuvent se dérouler partout dans le monde.

Cleaning up the storm struck regions of South America or an ice storm or a snow storm are not active military missions but can be done world-wide.


En décembre dernier, il y a eu sept morts à Baie-Comeau, et la semaine dernière, un avion s'écrasait à Gaspé, causant quatre décès tragiques au milieu d'une tempête de neige.

In December, seven people died in Baie-Comeau, and last week a plane crashed in Gaspé tragically killing four people in the middle of a snow storm.


Mme Angela Vautour (Beauséjour—Petitcodiac, PC): Monsieur le Président, le 21 janvier, une sévère tempête de neige et de vent a frappé le sud-est du Nouveau-Brunswick.

Ms. Angela Vautour (Beauséjour—Petitcodiac, PC): Mr. Speaker, on January 21, southeastern New Brunswick was struck by a severe blizzard with high winds.


À cause du vent, de la neige et des tempêtes, il faisait encore plus froid que la moyenne des conditions atmosphériques ne porte à penser.

Because of the wind, the snow and the storms, it was even colder than average conditions would suggest.


Je vous remercie d'être montée dans le train et d'avoir enduré cette violente tempête de neige.

I do thank you for making it here on the train and enduring this enormous snowstorm.


En décembre 2009, bien des choses se passaient à Edmonton, mais le 5 décembre, une grosse tempête de neige s'est abattue sur la ville.

In December 2009, while other events were going on throughout the city, there was a big snow storm on December 5.


C'est toujours un plaisir de venir au Sénat et c'est agréable par un soir de tempête de neige.

It is always a pleasure to come to the Senate, and it is fun to be out on a snowy night.


Ce matin, malgré la tempête de neige, nous sommes heureux de pouvoir accueillir notre premier groupe de témoins au sujet de cet intéressant projet de loi : le surintendant principal Joe Oliver, directeur général de l'intégrité des frontières, et l'inspecteur Wayne Holland, officier responsable du projet IMPACT, tous deux de la Gendarmerie royale du Canada.

This morning, in spite of the snow storm, we are very grateful to have with us those who will be our first witnesses on this interesting bill, from the Royal Canadian Mounted Police, RCMP: Chief Superintendent Joe Oliver, Director General of Border Integrity; and Inspector Wayne Holland, Officer in charge of Project IMPACT.


Le sénateur Fraser : Merci à tous deux d'être venus, surtout un jour comme aujourd'hui, lorsqu'une tempête de neige menace.

Senator Fraser: Thank you both for being here, particularly on a day when a snowstorm is moving in.