WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Share this page!
   
Wordscope Video
“How brain science will change computing - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "épaisseur du film d encre " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
épaisseur du film d'encre

ink film layer thickness | ink film thickness


film d'encre | pellicule d'encre | film

ink film | ink layer


densité du film d'encre [ densité de la couche d'encre ]

ink film strength




vitesse de séparation du film d'encre

splitting velocity of ink




épaisseurs normalisées d'encres | gamme d'épaisseurs de référence d'encres

reference film thickness of ink


2) épaisseur du film frais | épaisseur du film épais | épaisseur du film humide

wet film thickness




épaisseur équivalente d'un film | épaisseur équivalente

film equivalent thickness
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3.2. Colonne capillaire (par exemple: silice fondue, OV 1, épaisseur du film 0,15 µ, longueur 25 m, diamètre intérieur 0,3 mm).

3.2. Capillary column (e.g. in fused silica, coated with OV 1, film thickness of 0,15 µ, length 25 m and internal diameter of 0,3 mm).


recouvertes sur une face ou sur leurs deux faces d'un film de cuivre d'une épaisseur ne dépassant pas 0,15 mm,

covered on one or both sides with copper foil with a thickness of not more than 0,15 mm,


film «opaque», un feuil dont le rapport de contraste est > 98 % pour une épaisseur de feuil humide de 120μ.

Opaque’ means a film with a contrast ratio of > 98 % at 120μ wet film thickness.


L’imprimeur doit veiller à appliquer l’épaisseur correcte d’encre afin que les dispositifs visibles sous UV soient invisibles à la lumière ordinaire.

The security printer should apply the correct weight of ink to ensure that the UV feature is invisible in normal light.


Le produit concerné est le même que celui de l’enquête initiale et se définit comme suit: le contreplaqué constitué exclusivement de feuilles de bois d’une épaisseur individuelle inférieure ou égale à 6 mm, ayant au moins un pli extérieur en okoumé, non recouvert d’un film permanent en matériau autre que du bois, originaire de la RPC et relevant actuellement du code NC ex 4412 31 10 (précédemment ex 4412 13 10).

The product concerned is the same as in the original investigation and is defined as follows: plywood consisting solely of sheets of wood, each ply not exceeding 6 mm thickness, with at least one outer ply of okoumé not coated by a permanent film of other materials, originating in the PRC, currently falling within CN code ex 4412 31 10 (previously ex 4412 13 10).


1. Il est institué un droit antidumping définitif sur les importations de contreplaqué d’okoumé, défini comme du contreplaqué constitué exclusivement de feuilles de bois d’une épaisseur individuelle inférieure ou égale à 6 mm, ayant au moins un pli extérieur en okoumé, non recouvert d’un film permanent en matériau autre que du bois, relevant actuellement du code NC ex 4412 31 10 (code TARIC 4412311010), originaire de la République populaire de Chine.

1. A definitive anti-dumping duty is hereby imposed on imports of okoumé plywood, defined as plywood consisting solely of sheets of wood, each ply not exceeding 6 mm thickness, with at least one outer ply of okoumé not coated by a permanent film of other materials, currently falling within CN code ex 4412 31 10 (TARIC code 4412311010) and originating in the People’s Republic of China.


Choisir la phase stationnaire, la longueur de la colonne (entre 4m et 15m), le diamètre intérieur (entre 0,22 mm et 0,50 mm) et l’épaisseur du film (au moins 0,12 μm) en tenant compte de l’expérience de laboratoire et du système d’injection utilisé.

Select the stationary phase, the column length (between 4 m and 15 m), the internal diameter (between 0,22 mm and 0,50 mm) and the film thickness (0,12 μm or more) taking into account the laboratory experience and the injection system applied.


un film plastique de 0,01 à 0,02 mm d’épaisseur peut aussi être utilisé comme système de fermeture.

A plastic film 0,01 to 0,02 mm thick may be used as a closure system.


Colonne: 4m de long, 0,32 mm de diamètre intérieur, film d’une épaisseur de 0,25 μm, colonne de silice fondue

Column: 4 m length, 0,32 mm internal diameter, 0,25 μm film thickness, fused silica column


Colonne: 12m de long, 0,5 mm de diamètre intérieur, film d’une épaisseur de 0,1 μm, colonne de silice fondue

Column: 12 m length, 0,5 mm internal diameter, 0,1 μm film thickness fused silica column


Si des vignettes adhésives ou une page intérieure en papier non recouverte d’un film de protection sont utilisées pour les données personnelles, il est recouru en outre à une impression en taille douce avec effet d’image latente, à des caractères microscopiques, à une encre optiquement variable et à un DOVID (Diffractive Optically Variable Image Device).

If stickers or non-laminated paper inside pages are used for biographical data, intaglio printing with latent image effect, microtext and ink with optically variable properties and a DOVID (diffractive optically variable image device) shall also be employed.


Si des vignettes adhésives ou une page intérieure en papier non recouverte d’un film de protection sont utilisées pour les données personnelles, il est recouru en outre à une impression en taille douce avec effet d’image latente, à des caractères microscopiques, à une encre optiquement variable et à un DOVID (Diffractive Optically Variable Image Device).

If stickers or non-laminated paper inside pages are used for biographical data, intaglio printing with latent image effect, microtext and ink with optically variable properties and a DOVID (diffractive optically variable image device) shall also be employed.


Si des vignettes adhésives ou une page intérieure en papier non recouverte d’un film de protection sont utilisées pour les données personnelles, il est recouru en outre à une impression en taille douce avec effet d’image latente, à des caractères microscopiques, à une encre optiquement variable et à un DOVID (Diffractive Optically Variable Image Device).

If stickers or non-laminated paper inside pages are used for biographical data, intaglio printing with latent image effect, microtext and ink with optically variable properties and a DOVID (diffractive optically variable image device) shall also be employed.


f) Lasures non filmogènes désignent des lasures qui, en conformité avec la norme EN 927 - 1:1996, donnent un film d'épaisseur moyenne inférieure à 5 µm, déterminée selon la méthode 5 A de la norme ISO 2808:1997.

– f) "Minimal build woodstains" means woodstains which, in accordance with EN 927 - 1:1996, have a mean thickness less than 5µm when tested according to ISO 2808: 1997, method 5A.


- L'imprimeur doit veiller à appliquer l'épaisseur correcte d'encre afin que les dispositifs visibles sous UV soient invisibles à la lumière ordinaire.

- The security printer should apply the correct weight of ink to ensure that the UV feature is invisible in normal light.


—L’imprimeur doit veiller à appliquer l’épaisseur correcte d’encre afin que les dispositifs visibles sous UV soient invisibles à la lumière ordinaire.

—The security printer should apply the correct weight of ink to ensure that the UV feature is invisible in normal light.


- L'imprimeur doit veiller à appliquer l'épaisseur correcte d'encre afin que les dispositifs visibles sous UV soient invisibles à la lumière ordinaire.

- The security printer should apply the correct weight of ink to ensure that the UV feature is invisible in normal light.


Sun Chemical Group est filiale de la société japonaise Dainippon Ink and Chemicals Inc active dans la production d'encres d'impression, de plaques offset pour l'impression et de films pour les arts graphiques.

Sun Chemical Group a wholly owned subsidiary of the Japanese firm Dainippon Ink and Chemicals Inc and is active in the production of printing inks, offset printing plates and graphics arts film.


La quantité maximale d'adhésif qu'il convient d'appliquer de manière régulière sur toute la surface considérée s'élève à 0,5 kg/m² afin d'obtenir un film dont l'épaisseur maximale soit inférieure ou égale à 0,5 mm.

A maximum of 0,5 kg/m² must be applied evenly over the surface, giving a maximum film thickness of 0,5 mm.


Les épaisseurs de film doivent être faibles: 0,1 à 0,2 micromètre.

The coatings shall be thin, i.e, 0,1 to 0,2 mm.


3.2. Colonne capillaire (par exemple, silice fondue, OV 1, épaisseur du film 0,15 µ, longueur 25 m, diamètre intérieur 0,3 mm).

3.2. Capillary column (e.g. in fused silica, coated with OV 1, film thickness of 0,15 µm, length 25 m and internal diameter of 0,3 mm)