WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Share this page!
   
Wordscope Video
“Why light needs darkness - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "calibre d épaisseur du papier " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
micromètre | palmer | palmer à plateau | micromètre d'épaisseur | calibre d'épaisseur du papier | trieur d'épaisseur | essayeur à cadran

micrometer | micrometer gauge | thickness gauge


palmer à plateau | essayeur à cadran | micromètre | trieur d'épaisseur | calibre d'épaisseur du papier

micrometer


jauge d'épaisseur | jauge d'épaisseur à lames | calibre d'épaisseur | calibre à lames

feeler gauge | feeler gage | thickness gauge | thickness gage | feeler


compas d'épaisseur [ calibre d'épaisseur ]

caliper [ callipers ]


jauge d'épaisseur [ calibre d'épaisseur ]

feeler gage [ feeler | thickness gauge ]




calibre d'épaisseur | jauge d'épaisseur

feeler gauge | thickness gage




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) Toute doublure utilisée dans un contenant doit être neuve et, dans le cas du beurre et des produits du beurre emballés en vrac, être faite d’une double épaisseur de papier sulfurisé de bonne qualité ou d’une feuille de matière plastique traitée pour empêcher la formation de moisissure.

(3) Any liner used in a container shall be new and, in the case of butter and butter products packed in bulk, shall consist of two layers of good quality parchment paper or a plastic film treated to prevent mould growth.


Le papier d'aluminium à usage domestique est fabriqué à partir d'aluminium pur, qui est d'abord fondu en bandes épaisses (d'une épaisseur de plusieurs millimètres, à savoir jusqu'à 1 000 fois plus épaisses que le produit concerné) et ensuite laminé, en différentes étapes, jusqu'à obtenir l'épaisseur souhaitée.

AHF is manufactured on the basis of pure aluminium, which is firstly cast into thick strips (of a thickness of several mm, i.e. up to 1 000 times thicker than the product concerned) and subsequently rolled in different stages into the desired thickness.


(2) La déclaration de quantité nette des rouleaux, feuilles ou autres unités de papier hygiénique, de papiers-mouchoirs, de serviettes en papier, de serviettes de table en papier et d’autres produits à surface plane qui ont une ou plusieurs épaisseurs et sont vendus en unités distinctes ou perforées doit indiquer la quantité nette du produit

(2) The declaration of net quantity of rolls, sheets or other units of bathroom tissue, facial tissue, paper towels, paper napkins and other bidimensional products that have one or more plys and are sold in separate or perforated individual units shall show the net quantity of the product by


Cela représente une épaisseur de 20 pouces de papier environ.

It represents a pile of papers of about 20 inches high.


Feuilles et bandes minces en aluminium (même imprimées ou fixées sur papier, carton, matières plastiques ou supports similaires) d’une épaisseur n’excédant pas 0,2 mm (support non compris)

Aluminium foil (whether or not printed or backed with paper, paperboard, plastics or similar backing materials) of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0,2 mm


7410 | Feuilles et bandes minces en cuivre (même imprimées ou fixées sur papier, carton, matière plastique ou supports similaires) d'une épaisseur n'excédant pas 0,15 mm (support non compris) | Fabrication: –à partir de matières de toute position, à l'exclusion des matières de la même position que le produit, et–dans laquelle la valeur de toutes les matières utilisées ne doit pas excéder 50 % du prix départ usine du produit | |

7410 | Copper foil (whether or not printed or backed with paper, paperboard, plastics or similar backing materials) of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0,15 mm | Manufacture: –from materials of any heading, except that of the product, and–in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product | |


7607 | Feuilles et bandes minces en aluminium (même imprimées ou fixées sur papier, carton, matière plastique ou supports similaires) d'une épaisseur n'excédant pas 0,2 mm (support non compris) | Fabrication à partir de matières de toute position, à l'exclusion des matières de la même position et de la position 7606 | |

7607 | Aluminium foil (whether or not printed or backed with paper, paperboard, plastics or similar backing materials) of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0,2 mm | Manufacture from materials of any heading, except that of the product and heading 7606 | |


L'épaisseur du gras de la partie externe de la cuisse fraîche parée doit être comprise entre 15 et 30 millimètres, couenne incluse, selon le calibre.

The fat on the outside of the fresh, trimmed leg must be between 15 mm and 30 mm thick, including the rind, depending on the size of the leg.


L'épaisseur d'une feuille de papier est d'environ 100 000 nanomètres.

This piece of paper is about 100,000 nanometres thick.


«Tonda gentile romana»: forme de la noisette dans sa coque: sous-sphéroïdale avec l'apex légèrement en pointe; dimension d'un calibre variant de 14 à 25 mm; coque d'épaisseur moyenne, de couleur noisette, au brillant modéré, avec duvet fourni à l'apex et de nombreuses veines apparentes; graine moyenne à petite, de forme variable sous-sphéroïdale, d'une couleur comparable à celle de la coque, le plus souvent recouverte de fibres, surface cannelée et sillons plus ou moins ap ...[+++]

‘Tonda Gentile Romana’: form of hazelnut in shell: subspherical with a slightly pointed tip, between 14 and 25 mm in calibre, shell of medium thickness, hazel in colour, moderately shiny, with scattered pilosity at the tip and clear striation; the nut is small to medium in size, of a variable subspherical shape, similar in colour to the shell, mostly covered in fibres, with a corrugated surface and quite clear grooves, dimensions less regular than the hazelnut in shell; the perisperm is of a medium thickness, not completely detachable at the time of roasting; it is solid in consistency and crunchy; the flavour and aroma are fine and ling ...[+++]


Pour illustrer ces propos, précisons qu'un nanomètre équivaut à 1/80 000 de l'épaisseur d'un cheveu humain; un virus a une taille de quelque 100 000 nanomètres et l'épaisseur d'une feuille de papier est de 100 000 nm.

To illustrate this, 1 nanometre is about 1/80,000 of a human hair, a virus is approximately 100 nanometres in size, and one paper-sheet is 100.000 nm thick.


C'est la raison pour laquelle la compagnie Phillip Morris, avec la cigarette Merit, est passée à une technologie différente, et même avec cette technologie, sur les huit cigarettes testées dans le rapport du 15 novembre seulement deux ont été jugées acceptables pour la vente à New York (1715) M. James Lunney: Monsieur Massey, bien entendu, vous voulez parler du papier enrubanné, et je crois que l'efficacité de ce papier est variable en fonction de l'épaisseur et de la largeur.

That is why the Phillip Morris company, with Merit, has moved to a different technology, and even with that technology, of the eight cigarettes that were tested in the November 15 report only two would be acceptable for sale in New York (1715) Mr. James Lunney: Dr. Massey, of course, you're referring to the bands, and I understand the bands are of varying effectiveness, depending on how thick they are and how wide.


Lithographies sur papier ou carton, d'une épaisseur n'excédant pas 0,51 mm, imprimées depuis 20 ans ou moins à la date de l'importation

Lithographs on paper or paperboard, not over 0.51 mm in thickness, printed not over 20 years at time of importation


À l'intérieur des plis en papier se trouve un sac de polyéthylène d'une épaisseur minimale de 0,08 mm, soudé au fond.

Inside the paper layers, a polyethylene bag at least 0,08 mm thick shall be fused to the bottom.


Après 2 heures de contact, laver le zinc avec de l'eau distillée, essorer le zinc platiné sur un carré de papier buvard en plusieurs épaisseurs, sécher et mettre en flacon sec.

After two hours of contact, wash the zinc with distilled water, drain the platinized zinc on several thicknesses of blotting paper, dry and place in a dry bottle.


Après 2 heures de contact, laver le zinc avec de l'eau distillée, essorer le zinc platiné sur un carré de papier buvard en plusieurs épaisseurs, sécher et mettre en flacon sec.

After two hours of contact, wash the zinc with distilled water, drain the platinized zinc on several thicknesses of blotting paper, dry and place in a dry bottle.


Malheureusement, il y a plus que l'épaisseur d'une feuille de papier à cigarette entre les positions de la Commission et du Conseil ou, en tout cas, de la présidence, et je crois que c'est grave, eu égard surtout aux positions viriles qui ont été celles du Conseil à propos de l'Autriche.

Unfortunately, the positions taken by the Commission and the Council, or at least the presidency, are more than just a hair’s breadth apart; this is serious, especially in the light of the Council’s macho position on Austria.


g) les matières plastiques stratifiées comportant du papier ou du carton, les produits constitués par une couche de papier ou de carton enduit ou recouvert de matière plastique lorsque l'épaisseur de cette dernière excède la moitié de l'épaisseur totale, et les ouvrages en ces matières, autres que les revêtements muraux du n° (chapitre 39);

(g) paper-reinforced stratified sheeting of plastics, or one layer of paper or paperboard coated or covered with a layer of plastics, the latter constituting more than half the total thickness, or articles of such materials, other than wall coverings of heading No (Chapter 39);


C'est un document de plus d'un quart de pouce d'épaisseur malgré ses 26 pages seulement, imprimé sur du papier à cartes brillant, avec des photos en quadrichromie des membres de la direction, et dont certaines sections sont partiellement lustrées.

At only 26 pages it is over one-quarter inch thick on glossy card stock with four colour pictures of management and partial clear coating on select sections.


f) les matières plastiques stratifiées comportant du papier ou du carton, les produits constitués par une couche de papier ou de carton enduit ou recouvert de matière plastique lorsque l'épaisseur de cette dernière excède la moitié de l'épaisseur totale, et les ouvrages en ces matières, autres que les revêtements muraux du no 48.14 (chapitre 39);

(f) Paper-reinforced stratified sheeting of plastics, or one layer of paper or paperboard coated or covered with a layer of plastics, the latter constituting more than half the total thickness, or articles of such materials, other than wall coverings of heading No 48.14 (Chapter 39);


Les plaques de calibre 20 ont généralement une épaisseur de 40 millièmes de pouce.

Typically, a 20-gauge plate is forty thousandths of an inch thick.


Filtrer la solution chlorobenzénique sur un papier filtre épais plié et en mesurer l'extinction (E1) au spectrophotomètre par rapport à celle du chlorobenzène contenu dans des cuves d'épaisseur appropriée (d1), à 414 m¶.

Filter the chlorobenzene solution through a thickly-folded filter paper and measure the extinction (E1) in a spectrophotometer against chlorobenzene contained in cells of suitable thickness (d1) at 414 m¶.


Les Finlandais sont maintenant un intervenant de calibre mondial dans le secteur des pâtes et papiers et ils ont investi en Amérique du Sud.

They are now a global player in pulp and paper, so they have invested in South America.




www.wordscope.ca (v4.0.br)

calibre d épaisseur du papier