WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Share this page!
   
Wordscope Video
“Is there a real you? - TED Talks -”

(video with English subtitles)
Wordscope Video
“Chris Anderson (TED): A vision for TED - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "campagne de levée de fonds corporative " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
campagne de souscription auprès des entreprises | campagne de souscription auprès des sociétés | souscription auprès des entreprises | souscription auprès des sociétés | collecte de fonds auprès des entreprises | collecte de fonds auprès des sociétés | campagne de financement auprès des entreprises | campagne de financement auprès des sociétés | levée de fonds corporative | campagne de levée de fonds corporative | campagne de souscription corporative | souscription corporative | campagne de financement corporative | collecte de fonds corporative

corporate fund raising campaign | corporative fund raising campaign


campagne de financement | collecte de fonds | campagne de collecte de fonds | collecte de dons | campagne de collecte de dons | campagne d'appel de fonds | levée de fonds | campagne de levée de fonds

fund-raising campaign | fundraising campaign | fundraising | fund raising | fund-raising | fund drive | fund-raising drive


activité de financement | collecte de fonds | levée de fonds | campagne de levée de fonds

fund-raising activity | fund-raising campaign
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce que nous craignons, c'est que cette campagne semble plutôt être une campagne de levée de fonds qu'une campagne pour protéger l'environnement.

We're just concerned that where it's at right now is not talking so much about the environment as about raising funds.


Je sais, en tant que diplômée de McGill, que l'on fait des campagnes de levées de fonds très agressives—campagnes auxquelles j'ai participé en sollicitant des dons et en en faisant—mais je me demande quelle est la responsabilité des anciens étudiants et des entreprises canadiennes et quelle est celle des étudiants dans ce domaine.

I certainly know, as a graduate of McGill, that there are very aggressive fund-raising campaigns—in which I've been a participant and a donor—and I'm wondering what is the responsibility of alumni and corporate Canada and what is the responsibility of students.


Pour ne citer que quelques-unes de ses nombreuses contributions, il a ainsi consacré son temps et ses énergies à Diabète Canada, à la Juvenile Diabetes Foundation, au Centre pour enfants Dellcrest, au Front commun pour la santé en Ontario, à la campagne Partenaires santé de la fonction publique fédérale ainsi qu’à la campagne de levée de fonds Camp Trillium – Rainbow Lake.

For instance, and to name only a few of his many contributions, Senator Atkins has given of his time and energy to Diabetes Canada, the Juvenile Diabetes Foundation, the Dellcrest Children’s Centre, the Federated Health Campaign in Ontario, the Healthpartners Campaign in the Federal Public Service as well as the Chairperson of Camp Trillium-Rainbow Lake Fundraising Campaign.


Nous espérons que, dans le cadre de sa participation au programme du millénaire, le magnifique soutien qui s'est manifesté pour la récente acquisition de médailles se transformera en une grande campagne de levée de fonds pour le Musée canadien de la guerre, qui conservera son nom actuel.

We are hoping that as the Canadian War Museum embarks on its program for the millennium that the very strong support that was shown for the recent medal acquisition will become a giant fundraising campaign for the Canadian War Museum and it will keep its current name.


Une résidente de la région, Lynda Fritz, appuyée par le maire de Cambridge, Jane Brewer, et une équipe d'intervention spéciale de la municipalité ont lancé une campagne de levée de fonds afin d'aménager un jardin à la mémoire de Mark et de l'agent Nicholson.

Area resident Lynda Fritz, supported by Cambridge Mayor Jane Brewer and a special city task force initiated a drive to collect funds for a memorial garden to commemorate Mark and Constable Nicholson.


Maintenant à la retraite, Jim a sacrifié une partie de son temps pour participer à une campagne de levée de fonds en faveur du River Run Centre, complexe consacré aux arts et aux spectacles qui sera inauguré cette semaine.

Jim has given up some of his retirement time to raise funds for the new River Run Centre, an arts and entertainment complex which will officially open this week.


Nous participons actuellement à une campagne de levée de fonds pour la Société canadienne du cancer pour laquelle 14 chanteuses canadiennes, notamment Holly Cole, Jann Arden, Alannah Myles, Céline Dion, Rita MacNeil, Sarah McLachlan, Loreena McKennitt, Susan Aglukark, Julie Masse, et k.d. lang, ont donné des enregistrements pour aider à recueillir des fonds pour la Société canadienne du cancer.

We are currently involved in a fund-raiser for the Canadian Cancer Society, in which 14 prominent Canadian female vocalists, including Holly Cole, Jann Arden, Alannah Myles, Céline Dion, Rita MacNeil, Sarah McLachlan, Loreena McKennitt, Susan Aglukark, Julie Masse, and k.d. lang, all donated tracks to help raise funds for the Canadian Cancer Society.


Les campagnes de levées de fonds se concentrent autour des villes, comme Brockville et Gananoque dans la région, et les services ne semblent pas sortir des limites des villes.

The campaigns to raise money are focused around the towns, for example, Brockville and Gananoque in this region, and the services do not seem to spill outside the towns.


Le sénateur Atkins a beaucoup oeuvré au sein des organismes de bienfaisance, ayant été entre autres président d'une campagne de levée de fonds pour le Camp Trillium, un camp pour les enfants atteints du cancer.

Senator Atkins has been involved in a great deal of charity work, including serving as chair of fundraising for Camp Trillium, a camp for kids with cancer.


Chaque année, on demande aux parents et aux enfants de participer à des campagnes de levée de fonds pour leurs écoles.

Each year parents and children are enlisted to join fund-raising campaigns for their schools.


Je n'ai pas rédigé de document officiel parce que j'étais hier soir très occupée à aider une autre organisation, l'Association indo-Canada, dans sa campagne de levée de fonds.

I have nothing written formally, because last night I was busy helping another organization with their fund-raising, the Indo-Canada Association.


Pour ce qui est du sens large des objectifs politiques, en ce qui a trait aux emplois possibles de la liste permanente, j'estime que rien n'empêche qu'on s'en serve pour séduire l'électorat, pour les campagnes de levée de fonds, pour le recrutement de membres d'un parti ou pour toute activité politique.

With regard to political purposes in the broadest sense, my point of view on the use of the voters' list is that there is no reason it can't be used for purposes of persuading people of views, raising money, recruiting members for your party, or any political activity.


Cependant, ceux qui ont un enjeu dans cette question estimaient qu'il y aurait alors conflit avec la Société canadienne du cancer qui fait une campagne de levée de fonds tout au long du mois d'avril.

However, it was felt by the stakeholders that that would conflict with the Cancer Society and their drive throughout the month of April.


J'ai proposé que nous lancions une campagne de levée de fonds, mais auprès des fondations et des agences des Nations Unies plutôt qu'auprès des particuliers.

I put a proposal that we conduct a fundraising campaign but with foundations and UN agencies, but not direct mail individuals.


Le Metropolitan Museum a un fonds de dotation de plusieurs centaines de millions de dollars et le Musée d'art moderne de New York a 100 millions de dollars ou plus, et ils font des campagnes énormes de levée de fonds chaque année.

In New York City, the Metropolitan Museum has an endowment fund of hundreds of millions of dollars and the Museum of Modern Art there has $100 million or more, and still they both put on massive fundraising campaigns every year.


C'est là que le don de titres de sociétés privées commençait à avoir des répercussions réelles étant donné que davantage d'organismes de bienfaisance du pays se sont tournés vers les dons planifiés et les dons de dotation plutôt que les campagnes annuelles de levées de fonds.

That is where the donation of private company securities was beginning to have a real impact, as more charitable organizations across the country turned their attention to planned giving and endowment giving as opposed to the hand-to-mouth annual campaigns.


M. Richard Tremblay: Nous sommes soutenus par des corporations et surtout par d'importantes levées de fonds.

Mr. Richard Tremblay: We are funded by corporations and mainly by significant fundraising.


Au lieu de se retrouver en opposition directe et en conflit constant, au lieu de faire des campagnes de levées de fonds pour essayer de ramasser de l'argent sur le dos du registre des armes à feu, on devrait essayer de trouver des solutions pour enlever les irritants afin que tout le monde soit heureux.

Instead of clashing and being in constant conflict, and instead of using the gun registry issue to raise money, we should be trying to find solutions to fix the registry and make everyone happy.


Troisièmement, Démocratie en surveillance s'inquiète du changement consistant à ne plus comptabiliser les sommes dépensées sur les communications à des fins de « levée de fonds » dans le montant total que les partis sont autorisés à dépenser au cours des campagnes électorales.

The third area of concern is the change, as Monsieur Lortie also highlighted, to not count the amount spent on communications for fundraising purposes in the total amount parties are allowed to spend during election campaigns.


David Smith est un président de campagne nationale de levées de fonds.

David Smith is a chair of the national fundraising campaign.


James Cowan a été vice-président de la campagne de la Nouvelle-Écosse pour les levées de fonds aussi.

James Cowan was vice-chair of the Nova Scotia fundraising campaign.


Je ne veux pas parler de fonds du gouvernement; nous devons faire une campagne de levée de fonds de notre côté.

I don't mean other funds from government groups; we need to do a fundraising campaign on our own.


Comme je l'ai dit récemment dans le cadre d'une campagne de levée de fonds au profit de la fondation Children's Bridge, je me suis mis à penser à cet endroit et j'ai réalisé qu'il s'agit vraiment de la Chambre des gens du peuple.

As I recently said at a fundraising event for the Children's Bridge Foundation, I was reflecting on this place and reflected that this truly is the house of the common people.


En plus, M. Maheu a été l'organisateur en chef du Parti libéral du Canada à Saint-Laurent—Cartierville, élection après élection, levée de fonds après levée de fonds, campagnes de membership en succession.

In addition, René was the chief organizer for the Liberal Party of Canada in Saint-Laurent—Cartierville, in election after election, fundraiser after fundraiser, and one membership campaign after another.


Monsieur le Président, je tiens à souligner aujourd'hui le dixième anniversaire de la Canadian Cure Campaign, une campagne de levée de fonds au cours de laquelle une adolescente nommée Christine Ichim a parcouru le Canada en patins à roues alignées pour financer la recherche sur la leucémie.

Mr. Speaker, I rise today to mark the 10th anniversary of the Canadian Cure Campaign, which saw a then teenaged Christine Ichim rollerblade across Canada to raise funds for leukemia research.