WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Share this page!
   
Wordscope Video
“The secret to effective nonviolent resistance - TED Talks -”

(video with English subtitles)
Wordscope Video
“A cinematic journey through visual effects - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "campagne de souscription corporative " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
campagne de souscription auprès des entreprises | campagne de souscription auprès des sociétés | souscription auprès des entreprises | souscription auprès des sociétés | collecte de fonds auprès des entreprises | collecte de fonds auprès des sociétés | campagne de financement auprès des entreprises | campagne de financement auprès des sociétés | levée de fonds corporative | campagne de levée de fonds corporative | campagne de souscription corporative | souscription corporative | campagne de financement corporative | collecte de fonds corporative

corporate fund raising campaign | corporative fund raising campaign


directeur de campagne de souscription [ directrice de campagne de souscription | directeur de campagne de financement | directrice de campagne de financement ]

fund-raising campaign manager


collecte de fonds | souscription | campagne de souscription | campagne de financement | campagne d'appel à la générosité du public

fund-raising campaign | fund raising | fund raising drive | funding campaign


expert-conseil en organisation de campagnes de souscription [ experte-conseil en organisation de campagnes de souscription ]

campaign consultant [ development officer | fund-raising consultant ]


Programme d'épargne-salaire des obligations d'épargne du Canada -- Campagne de souscription 2000 [ Campagne de souscription de l'an 2000 dans le cadre du Programme d'épargne-salaire des OEC ]

Canada Savings Bonds Payroll Program Campaign 2000 [ CSB Payroll Program Campaign 2000 ]


conseil en campagnes de souscription | conseil en collectes de fonds

fund raising consultant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
d) d’organiser ou d’encourager, notamment en y participant, des campagnes de souscription à ses propres fins ou au bénéfice des personnes et organismes visés à l’alinéa c);

(d) to organize, promote and participate in fund raising drives for itself and for persons and organizations with objects similar to its own;


M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Monsieur le Président, je suis ravi moi aussi de dire quelques mots au sujet du projet de loi C-16, initiative très importante concernant les organismes de bienfaisance et la réglementation régissant les campagnes de souscription de fonds au Canada.

Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Mr. Speaker, I as well am pleased to have an opportunity to put a few remarks on the record with respect to Bill C-16, which is a very important piece of legislation dealing with charitable organizations and regulations that relate to fundraising activities in Canada.


La campagne de souscription lancée à chaque printemps par la Société canadienne de la sclérose en plaques va bon train et amènera des milliers de Canadiens à participer à la journée de l'oeillet et aux marches de santé organisées pour l'occasion.

The MS Society of Canada is in the middle of its spring fundraising campaign and across the country thousands of Canadians will be participating in MS carnation campaigns as well as walks for MS.


Nous savons que les responsables s'adonnent à plusieurs activités: le vol d'identité, comme ceux de Fort McMurray qui avaient 15 pseudonymes; le vol de cartes de crédit; la fraude de cartes de crédit; la fraude bancaire; les campagnes de souscription; et les activités d'entreprises légitimes qui refilent des sommes d'argent aux organisations terroristes.

We realize that they do a number of things: identity theft, the ones in Fort McMurray with 15 different aliases; credit card theft; credit card fraud; bank fraud; fundraising; and legitimate businesses that are siphoning money into terrorist organizations.


Nous avons distribué les 266 millions de dollars que nous ont rapporté nos campagnes de souscription à 4 300 organismes.

In our fund distribution activities we distributed the results of the $ 266 million worth of campaigns to 4,300 agencies.


Que le gouvernement appuie les organismes de bienfaisance qui désirent mettre sur pied des campagnes de souscription qui puissent faciliter le retrait des pièces de un cent.

That the Government encourage charitable organizations to implement fundraising campaigns that would assist in the collection of one-cent coins for removal from circulation.


On fait souvent appelle aux bénévoles mais ce n'est pas suffisant, par exemple, lors d'une campagne de souscription pour la réélection d'un candidat.

We rely heavily on volunteers, but there are never enough of them for an incumbent's fundraising campaign, for example.


À GIS, nous reconnaissons que les subventions et les contributions, ainsi que les campagnes de souscription, sont des éléments essentiels d'une société saine.

At SIG we recognize that grants and contributions, along with fundraising, are essential elements of a healthy society.


Bon nombre d'organismes sans but lucratif et de bienfaisance sont maintenant gérés par des entrepreneurs sociaux qui cherchent de nouvelles façons de créer une plus-value sociale en s'éloignant du modèle binaire traditionnel consistant à procéder à une campagne de souscription puis à fournir des services.

Many not-for-profit organizations and charities are now run by social entrepreneurs who are seeking new ways of creating social value beyond the traditional fundraised dollars in, social services out.


8. Lorsqu’une cession a été faite ou une procuration a été donnée par une personne autre qu’une corporation ou une société, l’avis de cession ou la procuration doit être accompagné d’une déclaration assermentée de souscription, remplie par la personne qui a attesté la signature de celle ayant effectué la cession ou donné la procuration.

8. Where an assignment or a power of attorney was made by anyone other than a corporation or a partnership, notice of the assignment or power of attorney shall be accompanied by an affidavit of execution completed by the person who witnessed the signature of the person executing the assignment or power of attorney.


Voici quatre exemples de cas où un ministère ou un organisme a demandé un crédit provisoire équivalant aux onze douzièmes du crédit correspondant prévu dans le Budget des dépenses principal de cet exercice: l'Agence Parcs Canada a demandé 12,4 millions de dollars pour des paiements au Compte des nouveaux parcs et lieux historiques afin de répondre à ses besoins de trésorerie; le ministère des Finances a demandé 6,8 millions de dollars, sur le crédit pour prêt no L15, pour la souscription d'actions additionnelles de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement, ce paiement devenant exigible le 15 avril; un montant de 9, ...[+++]

Here are four votes where eleven-twelfths is being sought. Examples are as follows: $12.4 million for the Parks Canada Agency's new parks and historic sites account to meet cash requirements; $6.8 million for the Department of Finance, vote loan 15, resulting from Canada's obligation to subscribe to shares of the European Bank for Reconstruction and Development, payment for which is due April 15; $9.7 million for the Canadian Commercial Corporation to meet cash flow needs associated with obligations to Canadian exporters, especially s ...[+++]


Au cours de la dernière campagne électorale, une ministre du gouvernement du Québec qui, elle, est assujettie à la Loi sur le financement des partis politiques qui interdit le financement par des corporations, a été invitée par le Bloc québécois à un souper de financement à titre de conférencière.

During the last election campaign, the Bloc Quebecois invited a minister of the Government of Quebec, who was bound by the legislation prohibiting corporations from making campaign donations, to a fundraising dinner as a guest speaker.


Ces initiatives comprennent trois éléments principaux: une subvention de 10 millions de dollars à l'Alliance de relance du tourisme à Toronto en 2003, pour faire la promotion de la région de Toronto et de l'Ontario comme destination touristique; une subvention de 3,5 millions de dollars à la Toronto Waterfront Revitalization Corporation, pour financer le concert des Rolling Stones; et 12,5 millions de dollars à la CCT — c'est la Commission elle-même — pour mettre au point une campagne ...[+++]

These initiatives include three main components: A $10 million grant to TorontO3 Tourism Recovery Alliance to promote the greater Toronto area and the Ontario tourism corridor as a tourist destination; a $3.5 million grant to the Toronto Waterfront Revitalization Corporation to fund the Rolling Stones concert that has already been occurred; and $12.5 million for the CTC — that is the commission itself — to develop a marketing campaign promoting tourism in Canada.


Il y a Gordon McGuinty, président, Notre Development Corporation; Steve Usher, hydrogéologue chez Gartner Lee Ltée.; Pierre Bélanger, porte-parole de Campagne pour la coalition contre la mine Adams et, sauf erreur, Brennain Lloyd, coordonnateur de Northwatch, prendra la parole également.

We have the Notre Development Corporation, Gordon McGuinty, president; from Gartner Lee Ltd., Steve Usher, who is a hydrogeologist; from Campaign Against the Adams Mine, Pierre Bélanger, who is a spokesperson for the campaign; and I understand that Brennain Lloyd, coordinator for Northwatch, will be speaking as well.


Le premier groupe de témoins que nous entendrons cet après-midi, ici, à Toronto, comprend les organismes suivants: Citizens for Public Justice, la Corporation Canadienne des Retraités Intéressés, Crop Life Canada, l'Association canadienne pour l'intégration communautaire et la Campagne contre la pauvreté des enfants.

We have the following organizations represented in panel one of the afternoon session here in Toronto: Citizens for Public Justice; Canadian Pensioners Concerned Incorporated; Crop Life Canada; the Canadian Association for Community Living; and the Campaign Against Child Poverty.


Or ce n'est pas surprenant quand on sait qui a fait le lobbying: Ryan Sparrow, directeur des communications pour Philip Morris, ancien porte-parole principal de la campagne conservatrice; Keith Beardsley, lobbyiste pour JTI Macdonald Corporation, ancien chef de cabinet adjoint du premier ministre; et Chad Rogers, lobbyiste pour Benson & Hedges, connu pour ses liens avec le Parti conservateur.

It is not surprising, though, given who was doing the lobbying: Ryan Sparrow, communications manager for Philip Morris, a former senior spokesman for the Conservative campaign; Keith Beardsley, a lobbyist for JTI Macdonald Corporation and the Prime Minister's former deputy chief of staff; and Chad Rogers, a lobbyist for Benson & Hedges, who is known to have ties to the Conservative Party.


À peine une heure après la présentation du projet de loi, la directrice de campagne des conservateurs, Jenni Byrne, a envoyé une lettre de souscription vile et trompeuse aux sympathisants de son parti disant que les libéraux et les néo-démocrates veulent que les toxicomanes puissent se piquer à l'héroïne dans les ruelles des villes canadiennes.

Only an hour after the legislation was introduced, Conservative campaign director, Jenni Byrne issued a crass and misleading fundraising letter to supporters stating that the Liberals and the NDP want addicts to shoot up heroin in backyards in communities all across the country.


M. Paul O'Neill, responsable de souscription Énergie chez Allianz Global Corporate and Specialty.

Paul O'Neill, Global Head of Energy, Allianz Global Corporate and Specialty


Corporate Ethics International, qui gère la campagne Rethink Alberta, a reçu dans la même année 1,45 million de dollars de Tides.

Corporate Ethics International, which runs the Rethink Alberta campaign, received $1,450,000 from Tides in that same year.


Honorables sénateurs, depuis des années, Greenpeace International, une corporation multinationale et multimilliardaire dont le siège social est à Amsterdam, a utilisé la chasse au phoque pour propulser une importante campagne de financement.

Honourable senators, for years, Greenpeace International, a multi-national, multi-billion-dollar corporation headquartered in Amsterdam, has used the seal hunt as a major fundraising effort.


Potash Corporation a même fait paraître une pleine page de publicité dans le National Post pour faire une mise au point au sujet de la campagne de discrédit que le premier ministre mène contre la société.

Potash Corporation has even taken out a full page ad in the National Post to get the record straight about the Prime Minister's campaign to discredit the company.


Les signataires demandent que le gouvernement cesse son aide directe — ce qu'il a déjà fait — et participe à la campagne de souscription du Programme alimentaire mondial pour l'Érythrée — ce qu'il n'a pas encore fait.

The signatories are asking the government to stop providing direct aid—which it has already done—and to participate in the World Food Program's fundraising campaign for Eritrea—which it has not yet done.


Dans le cadre des différentes activités prévues afin d'amasser les 50 000 $ visés par cette campagne de souscription, un souper-bénéfice a été organisé, et je suis fier d'en assumer la présidence d'honneur.

Among the many scheduled activities to raise $50,000, this campaign's objective, is a fundraising dinner, which I will be proud to host in an honorary capacity.


Si vous aviez lu toute la documentation et connaissiez l'historique du dossier, vous sauriez que le différend que le ministère des Finances et nous-mêmes avons eu avec Travaux publics découle du fait que nous n'étions pas satisfaits du travail effectué par Ginko/Groupe Everest pour la Campagne de souscription des nouvelles obligations d'épargne du Canada.

And actually if you had read the documentation and knew the history on this file, the whole dispute that we and Finance had with Public Works started off because we were dissatisfied with the work that Gingko/Groupe Everest were doing on the Canada savings bond campaign.


J'ai parlé par exemple de John Rae, un haut dirigeant de Power Corporation, qui est en mesure d'annuler tout simplement une dette de 840 000 $ qui correspond à un prêt consenti à son frère Bob pour l'aider à mener sa campagne.

For instance, I used the example of John Rae, a senior executive with Power Corporation, being able to simply write off and forgive the $840,000 that he loaned to his brother, Bob, to run in that campaign.