WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«Wordscope is an essential tool for our service! It consists of a huge, multilingual database in which we can find the information necessary for all good translations in context.»

Stijn De Smeytere
Coordinator of the Translation and Interpretation Service

Chancellery of the Prime Minister
Share this page!
   
Wordscope Video
“Let's talk about dying - TED Talks -”

(video with English subtitles)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
SIGN UP NOWIt is free and easy!

pro.
 
wordscope
 
.com
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
https://pro.wordscope.com
New ! Translate your documents better and faster thanks to artificial intelligence!
Sign Up now to receive a free Bronze Subscription https://pro.wordscope.com

Translation of "indemnité de mise à pied " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
indemnité de licenciement | prime de licenciement | indemnité de mise à pied

layoff pay


indemnité hebdomadaire de mise à pied | indemnité hebdomadaire de licenciement temporaire

weekly layoff benefit


indemnité hebdomadaire de licenciement temporaire [ indemnité hebdomadaire de mise à pied ]

weekly layoff benefit


calcul de l'indemnité hebdomadaire de mise à pied

computation of weekly layoff


mise à pied [ mise en disponibilité | mise à pied temporaire ]

lay-off [ layoff | temporary lay-off | temporary layoff | short-term layoff | short-term lay-off ]


mise en disponibilité injustifiée [ licenciement injustifié | mise à pied injustifiée ]

improper layoff


indemnité hebdomadaire de mise à pied

weekly layoff benefit


officier chargé de la mise sur pied de l'exercice | personne chargée de la mise sur pied de l'exercice | OSE [Abbr.]

officer scheduling the exercise | official scheduling the exercise | OSE [Abbr.]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'UE a mis sur pied un cadre qui règle l'appui militaire lors des interventions de l'UE en cas de catastrophe; il couvre le recours à des moyens de transport militaires ou affrétés par l'armée des États membres et les instruments de coordination de la politique de sécurité et de défense commune[17]. Des procédures de fonctionnement normalisées ont été mises sur pied et sont utilisées avec succès dans les situations d'urgence majeures comme lors des inondations qui ont frappé le Pakistan en 2010, où la Commission a facilité (via le MIC ...[+++]

The EU has developed a framework for military support to EU disaster response, which covers the use of Member States' military or military chartered transportation assets and European Security and Defence Policy coordination tools.[17] Standard operating procedures have been developed and used to good effect in major emergencies such as the 2010 Pakistan response where the Commission facilitated (via the MIC) aid delivery flights offered through the EU Movement Planning Cell of the EU Military Staff.


C'est dû au fait que, pendant la période considérée, la SJU a consacré l'essentiel de ses efforts à sa mise sur pied et que très peu d'activités opérationnelles ont été mises en route.

This is due to the fact that during the reference period the SJU mainly dedicated efforts to its setup and few operational activities had been launched.


Compte tenu du temps nécessaire à la mise sur pied de ce système de mise en œuvre entièrement décentralisé et sur la base de l'expérience positive du programme Sapard[12], les dotations financières au titre du volet V suivent une approche d'introduction progressive, avec une concentration en fin de programme des décaissements des fonds IAP pour le développement rural.

In view of the time necessary to set up the fully decentralised implementation system and based on related SAPARD[12] experience, the financial allocations for Component V follow a phasing-in approach with a back loading of IPA Rural Development funds.


ATTENDU QUE ladite Convention prévoit, inter alia, l’octroi ou la mise de côté pour les Cris et les Inuit de certaines terres dans le Territoire, le droit des Cris et Inuit de chasser, de pêcher et de trapper en vertu d’un régime établi par la Convention, la création sur le Territoire d’administrations régionales et locales permettant aux Cris et Inuit de participer pleinement à l’administration du Territoire, des mesures visant à protéger et à promouvoir leur culture, l’établissement d’une législation, d’une réglementation et de procédures destinées à protéger l’environnement sur le Territoire, des mesures de correction et autres relati ...[+++]

AND WHEREAS the Agreement provides, inter alia, for the grant to or the setting aside for Crees and Inuit of certain lands in the Territory, the right of the Crees and Inuit to hunt, fish and trap in accordance with the regime established therein, the establishment in the Territory of regional and local governments to ensure the full and active participation of the Crees and Inuit in the administration of the Territory, measures to safeguard and protect their culture and to ensure their involvement in the promotion and development of their culture, the establishment of laws, regulations and procedures to manage and protect the environmen ...[+++]


Fonctionnaires et Agents temporaires || Prendre les mesures nécessaires pour mettre en application les différentes exigences incombant à la Commission (mesures telles que la révision des rapports des États membres, le lancement et la supervision d'études, la réalisation d'analyses, la mise sur pied de programmes de soutien à la mise en œuvre, le suivi de la mise en œuvre)

Officials and temporary agents || Take appropriate actions to implement the various requirements upon Commission (e.g. review MS reports, launch and supervise studies, carry out analysis, develop support programmes for its implementation, monitor implementation)


Deuxièmement, il y aura entre 50 000 et 72 000 pertes d'emplois au total dans l'économie, incluant: 1 119 pertes d'emplois au ministère de la Défense nationale; 162 agents de commerce en moins au pays; 840 mises à pied à Santé Canada; 650 mises à pied à Radio-Canada; au moins 4 800 mises à pied dans la RCN; 252 mises à pied dans le secteur du service à la clientèle à Anciens Combattants Canada; 100 inspecteurs des aliments congédiés; et j'en passe.

Second, there will be a total of between 50,000 and 72,000 jobs lost in the economy, including 1,119 jobs lost at the Department of National Defence, 162 fewer trade officers in Canada, 840 layoffs at Health Canada, 650 layoffs at the CBC, at least 4,800 layoffs in the NCR, 252 layoffs in client service at Veterans Affairs Canada, 100 food inspectors laid off, and I could go on.


Fonctionnaires et Agents temporaires || Prendre les mesures nécessaires pour mettre en application les différentes exigences incombant à la Commission (mesures telles que la révision des rapports des États membres, le lancement et la supervision d'études, la réalisation d'analyses, la mise sur pied de programmes de soutien à la mise en œuvre, le suivi de la mise en œuvre)

Officials and temporary agents || Take appropriate actions to implement the various requirements upon Commission (e.g. review MS reports, launch and supervise studies, carry out analysis, develop support programmes for its implementation, monitor implementation)


42. regrette que la mise sur pied de l'AED soit intervenue trop tard pour éviter la mise sur pied de trois programmes nationaux différents dans le domaine des aéronefs sans pilote, ce qui a contraint l'AED à retenir la solution de l'insertion de ces engins dans l'espace aérien contrôlé; déclare sa préférence pour un projet européen commun dans le domaine des satellites, que ce soit pour le renseignement ou la communication;

42. Regrets that the establishment of the EDA came too late to prevent the emergence of three different national programmes on the unmanned air vehicle instead of a single European one, thus enabling some companies to engage in more than one project and thereby to pocket taxpayers’ money several times over, leaving the EDA with no option but to work on the insertion of unmanned aerial vehicles into the regulated airspace; expresses its preference for a single European satellite project, whether in the field of intelligence or communic ...[+++]


renforcer le soutien à l'État de droit et à la justice en continuant à se concentrer particulièrement sur les institutions judiciaires et sur les organes non gouvernementaux dans les domaines suivants: renforcement de l'Institut de formation judiciaire, aide à la mise sur pied de bureaux d'enquête sur les délits majeurs, renforcement du Conseil supérieur de la justice, aide à la mise sur pied d'une Cour pilote à Bassora, renforcement du barreau irakien et aide à la mise en place de centres d'assistance juridique;

enhance support for the rule of law and justice by continuing to focus especially on judicial institutions and non-governmental bodies in the following areas: strengthening the Judicial Training Institute, supporting the establishment of major crime investigation offices, strengthening the High Judicial Council, supporting the establishment of a pilot court in Basra, strengthening the Iraqi Bar Association and supporting the establishment of Legal Aid Centres;


– renforcer le soutien à l'État de droit et à la justice en continuant à se concentrer particulièrement sur les institutions judiciaires et sur les organes non gouvernementaux dans les domaines suivants: renforcement de l'Institut de formation judiciaire, aide à la mise sur pied de bureaux d'enquête sur les délits majeurs, renforcement du Conseil supérieur de la justice, aide à la mise sur pied d'une cour pilote à Bassora, renforcement du barreau irakien et aide à la mise en place de centres d'assistance juridique;

- enhance support for the rule of law and justice by continuing to focus especially on judicial institutions and non-governmental bodies in the following areas: strengthening the Judicial Training Institute, supporting the establishment of major crime investigation offices, strengthening the High Judicial Council, supporting the establishment of a pilot court in Basra, strengthening the Iraqi Bar Association and supporting the establishment of Legal Aid Centres;


En attendant que cette agence exécutive soit mise sur pied et fonctionne, les tâches de mise en œuvre qui lui incomberont devront être effectuées par un service particulier de la Commission.

Pending the establishment and operability of this executive agency, its implementation tasks should be executed by a dedicated service of the Commission.


19. attire l'attention, en ce qui concerne la planification des futures missions civiles/militaires mixtes de l'Union, sur les propositions et idées contenues dans le rapport "A Human Security Doctrine for Europe"; se félicite, à cet égard, non seulement des évolutions actuelles dans le domaine de la PESD, telles que la mise sur pied d'une cellule civilo-militaire, qui s'inscrivent dans la ligne générale du présent rapport, mais également de la future mise sur pied d'un Corps volontaire européen d'aide humanitaire, comme le prévoit l'article III-321, para ...[+++]

19. Draws attention, as regards the planning for future EU mixed civil/military missions, to the proposals and ideas contained in the report entitled "A Human Security Doctrine for Europe"; welcomes in this regard not only the current developments in the field of ESDP, such as the establishment of Civ/Mil, which are in congruence with the general direction of this report, but also the future creation of a European Voluntary Humanitarian Aid Corps as provided for in Article III-321(5) of the Treaty establishing a Constitution for Europe; notes, however, that the European Voluntary Humanitarian Aid Corps is primarily e ...[+++]


19. attire l'attention, en ce qui concerne la planification des futures missions civiles/militaires mixtes de l'UE, sur les propositions et idées judicieuses contenues dans le rapport "A Human Security Doctrine for Europe"; se félicite non seulement des évolutions actuelles dans le domaine de la PESD, telles que la mise sur pied d'une cellule civilo-militaire, qui s'inscrivent dans la ligne générale du rapport, mais également de la future mise sur pied d'un Corps volontaire européen d'aide humanitaire, comme le prévoit l'article III-223, paragraphe 5 du T ...[+++]

19. Draws attention, as regards the planning for future EU mixed civil/military missions, to the proposals and ideas in the Report “A Human Security Doctrine for Europe”; welcomes in this regard not only the current developments in the field of ESDP, such as the establishment of Civ/Mil, which are in congruence with the general direction of this report, but also the future creation of a European Voluntary Humanitarian Aid Corps as provided for in Article III-321(5) of the Treaty establishing a Constitution for Europe; notes, however, that the European Voluntary Humanitarian Aid Corps is primarily envisaged, in that a ...[+++]


Ses programmes de travail sont actuellement adaptés pour faire en sorte que leur mise en oeuvre appuie les actions concernées de l'initiative en faveur de la croissance, et notamment la mise sur pied des plates-formes technologiques, dans le cadre des orientations plus générales du programme.

Its work programmes are currently being adapted to ensure that implementation supports the relevant actions of the Growth Initiative, notably the setting up of European technology platforms, within the broader orientations of the Programme.


Les progrès accomplis en 2002 en ce qui concerne la définition des cadres stratégiques en matière d'aide extérieure et la mise sur pied d'un cadre institutionnel pour leur mise en oeuvre sont encourageants.

The progress during 2002 in defining the policy frameworks for foreign aid and creating the institutional framework for the implementation is promising.


Bien que la proposition de l'Union relative à la mise en place d'un processus participatif global concernant les biens publics mondiaux n'ait pas été reprise dans les documents finaux de ces deux manifestations, une task force internationale officieuse sur les biens publics mondiaux n'en a pas moins été mise sur pied, lors du sommet mondial sur le développement durable, par la France et la Suède, en collaboration avec le Programme des Nations unies pour le développement (PNUD).

Even though its proposal for the establishment of a global, participatory process on GPGs was not taken up in the final outcome documents of either event, an International informal Task Force on GPGs was launched at the WSSD by France and Sweden, in collaboration with the UN Development Programme (UNDP).


(16) La Commission devrait fournir aux pays candidats à l'adhésion à l'Union européenne une aide technique pour la mise sur pied des structures nécessaires à la mise en oeuvre de l'EMAS.

(16) The Commission should provide technical support to accession candidate countries in the setting up of the necessary structures for the application of EMAS.


Les conséquences sont considérables (1650) Voici des exemples concrets de mises à pied entre 1990 et 1994, de certaines entreprises québécoises productrices d'armes ou de ses composantes: la compagnie Marconi, 1 480 mises à pied; MIL Davie, 2 740 mises à pied depuis 1990; Oerlikon, 410 mises à pied; Paramax, 1 000 mises à pied; Pratt & Whitney, 200 mises à pied; Triplex, 200 mises à ...[+++]

The impact is considerable (1650) Here are some specific examples of layoffs between 1990 and 1994 in Quebec companies that produced weapons or components: Marconi, 1,480 layoffs; MIL Davie, 2,740 layoffs since 1990; Oerlikon, 410 layoffs; Paramax, 1,000 layoffs; Pratt & Whitney, 200 layoffs; Triplex, 200 layoffs; Vickers, 350 layoffs; and there are others.


- pour les Etats membres qui le souhaitent, la possibilité d'établir un cadre léger pour les interprofessions dans le secteur; - un nouveau mode de gestion des excédents conjoncturels par la baisse de la compensation des retraits à un niveau non rémunérateur et la possibilité, pour les groupements de producteurs, de compléter l'indemnité de retrait (voir supra); - des solutions spécifiques, en dehors des instruments généraux de l'OCM, pour les problèmes auxquels peuvent être confrontés certains produits, dont l'importance économique se situe à une échelle régionale ou locale; - un renforcement des contrôles, notamment au niveau de la bon ...[+++]

- the setting up with Community financing of adjustment programmes over 5 years (transition period for a reduction in withdrawal compensation) intended to help producers' organizations to increase their commercial scale of operation and to make available to their members the appropriate technical means for packaging and marketing products, so as to make it easier for producers normally dependent on withdrawal to renew contact with the market and, finally, in certain circumstances to provide support for the conversion of plantings.


Le sénateur Runciman : Toujours dans le même contexte, et peut-être que je me trompe, si une personne qui a 10 années d'ancienneté est mise à pied, elle touche 22 semaines de salaire à titre d'indemnité de départ et 40 semaines de salaire supplémentaires à titre d'indemnité transitoire.

Senator Runciman: As part of this issue too, and maybe I have this wrong, if someone who has 10 years of experience is laid off, they get 22 weeks of severance and then an additional 40 weeks in transition.