WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Share this page!
   
Wordscope Video
“How do you save a shark you know nothing about? - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "jauge d épaisseur de bande " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
jauge d'épaisseur de bande [ jauge d'épaisseur de la lame | jauge d'épaisseur du ruban ]

strip gauge


jauge d'épaisseur | jauge d'épaisseur à lames | calibre d'épaisseur | calibre à lames

feeler gauge | feeler gage | thickness gauge | thickness gage | feeler


jeu de jauges d'épaisseur | ensemble de jauges d'épaisseur

feeler set | feeler gauge assortment | feeler stock


jauge d'épaisseur à fils | jauge à fils

wire feeler gauge | wire gauge | spark plug gap gauge | spark plug gauge


jauge d'épaisseur [ calibre d'épaisseur ]

feeler gage [ feeler | thickness gauge ]


jauge d'épaisseur du feuil sec

dry-film thickness gage [ dry-film thickness gauge | dry-thickness gauge ]


calibre à lames | jauge d'épaisseur | jauge d'épaisseur à lames

air gap gauge | feeler | feeler gauge | thickness gauge


cale oblique | jauge d'épaisseur | jauge d'épaisseur en forme de coin

taper gauge | tapered thickness gauge | wedge gauge


cale d'épaisseur | calibre à lames | jauge d'épaisseur

feeler gage | feeler gauge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le papier d'aluminium à usage domestique est fabriqué à partir d'aluminium pur, qui est d'abord fondu en bandes épaisses (d'une épaisseur de plusieurs millimètres, à savoir jusqu'à 1 000 fois plus épaisses que le produit concerné) et ensuite laminé, en différentes étapes, jusqu'à obtenir l'épaisseur souhaitée.

AHF is manufactured on the basis of pure aluminium, which is firstly cast into thick strips (of a thickness of several mm, i.e. up to 1 000 times thicker than the product concerned) and subsequently rolled in different stages into the desired thickness.


(4) Un changement à tout autre produit de la position 80.07 des tôles, bandes ou feuilles, d’une épaisseur de plus de 0,2 mm, des feuilles et bandes minces, d’une épaisseur n’excédant pas 0,2 mm, des poudres, paillettes, tubes, tuyaux ou accessoires de tuyauterie de la position 80.07 ou de toute autre position.

(4) A change to any other good of heading 80.07 from plates, sheets or strip, of a thickness exceeding 0.2 mm, foil, of a thickness not exceeding 0.2 mm, powders, flakes, tubes, pipes or tube or pipe fittings of heading 80.07 or any other heading.


a) ils seront faits de cuivre ou de laiton recuits d’au moins 5,5 kg/m ; toutefois, des caissons en fer ou en acier galvanisé ayant une épaisseur correspondant à la jauge 18 de Birmingham, rivetés et soudés, pourront être utilisés pour les voyages en eau douce seulement;

(a) they shall be constructed of annealed copper or yellow metal weighing not less than 5.5 kg/m but 18 B.W.G. galvanized iron or galvanized steel cases riveted and welded may be used for fresh water voyages only;


c) les pneus pour camions légers dont la bande de roulement a une épaisseur de 1,43 cm ou plus et qui sont conçus pour être utilisés sur un véhicule automobile d’un PNBV de 4 536 kg ou moins;

(c) light-truck tires with a tread depth of 1.43 cm or greater that are designed for use on a motor vehicle with a GVWR of 4 536 kg or less;


b) leur bande de roulement est d’une épaisseur de plus de 1,5 mm;

(b) have a tread depth greater than 1.5 mm; and


rails, traverses, selles et éclisses, poutrelles, profilés lourds et barres de 80 mm et plus, palplanches, barres et profilés de moins de 80 mm et plats de moins de 150 mm, fil machine, ronds et carrés pour tubes, feuillards et bandes laminées à chaud (y compris les bandes à tubes), tôles laminées à chaud de moins de 3 mm (non revêtues et revêtues), plaques et tôles d'une épaisseur de 3 mm et plus, larges plats de 150 mm et plus, à l'exception des moulages d'acier, des pièces de forge et des produits obtenus à partir de poudres,

rails, sleepers, fishplates, soleplates, joists, heavy sections of 80 mm and over, sheet piling, bars and sections of less than 80 mm and flats of less than 150 mm, wire rod, tube rounds and squares, hot-rolled hoop and strip (including tube strip), hot-rolled sheet (coated or uncoated), plates and sheets of 3 mm thickness and over, universal plates of 150 mm and over, with the exception of wire and wire products, bright bars and iron castings;


Feuilles et bandes minces en aluminium (même imprimées ou fixées sur papier, carton, matières plastiques ou supports similaires) d’une épaisseur n’excédant pas 0,2 mm (support non compris)

Aluminium foil (whether or not printed or backed with paper, paperboard, plastics or similar backing materials) of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0,2 mm


Type de liant, dureté du liant, type de granulats, densité théorique maximale du béton (DR ), épaisseur de la bande de roulement et courbe granulométrique définie à partir des carottes prélevées sur la piste d’essai.

Type of binder, binder hardness, type of aggregate, maximum theoretical density of the concrete (DR ), thickness of the wearing course and grading curve determined from cores from the test track.


Un billet en euros avec une bande adhésive dont les dimensions sont supérieures à 10 mm sur 40 mm et dont l’épaisseur excède 50 µm est impropre à la remise en circulation.

A euro banknote with tape covering an area greater than 10 mm by 40 mm and which is more than 50µm thick is unfit.


rails, traverses, selles et éclisses, poutrelles, profilés lourds et barres de 80 mm et plus, palplanches, barres et profilés de moins de 80 mm et plats de moins de 150 mm, fil machine, ronds et carrés pour tubes, feuillards et bandes laminées à chaud (y compris les bandes à tubes), tôles laminées à chaud de moins de 3 mm (non revêtues et revêtues), plaques et tôles d'une épaisseur de 3 mm et plus, larges plats de 150 mm et plus, à l'exception des moulages d'acier, des pièces de forge et des produits obtenus à partir de poudres.

rails, sleepers, fishplates, soleplates, joists, heavy sections 80 mm and over, sheet piling, bars and sections of less than 80 mm and flats of less than 150 mm, wire rod, tube rounds and squares, hot-rolled hoop and strip (including tube strip), hot-rolled sheet (coated or uncoated), plates and sheets of 3 mm thickness and over, universal plates of 150 mm and over, with the exception of wire and wire products, bright bars and iron castings.


rails, traverses, selles et éclisses, poutrelles, profilés lourds et barres de 80 mm et plus, palplanches, barres et profilés de moins de 80 mm et plats de moins de 150 mm, fil machine, ronds et carrés pour tubes, feuillards et bandes laminées à chaud (y compris les bandes à tubes), tôles laminées à chaud de moins de 3 mm (non revêtues et revêtues), plaques et tôles d'une épaisseur de 3 mm et plus, larges plats de 150 mm et plus, à l'exception des moulages d'acier, des pièces de forge et des produits obtenus à partir de poudres;

rails, sleepers, fishplates, soleplates, joists, heavy sections 80 mm and over, sheet piling, bars and sections of less than 80 mm and flats of less than 150 mm, wire rod, tube rounds and squares, hot-rolled hoop and strip (including tube strip), hot-rolled sheet (coated or uncoated), plates and sheets of 3 mm thickness and over, universal plates of 150 mm and over, with the exception of wire and wire products, bright bars and iron castings;


Tôles et bandes en cuivre, d’une épaisseur supérieure à 0,15 mm

Copper plates, sheets and strip, > 0,15 mm thick


Tôles et bandes en aluminium, d’une épaisseur supérieure à 0,2 mm

Aluminium plates, sheets and strip, > 0,2 mm thick


La bande de référence pour la taille des médailles et jetons est constituée par une série de combinaisons entre les valeurs de diamètre et les valeurs d’épaisseur de tranche comprises respectivement dans l’intervalle de référence des diamètres et l’intervalle de référence des épaisseurs de tranche.

The reference band for the size of medals and tokens is the set of combinations between the values for diameter and values for edge height included in the reference range for diameter and the reference range for edge height respectively.


Le Conseil a décidé d'instituer un droit antidumping définitif sur les importations de feuilles et bandes minces en aluminium, d'une épaisseur de 0,009 mm ou plus, mais n'excédant pas 0,018 mm, sans support, simplement laminées, présentées en rouleaux d'une largeur ne dépassant pas 650 mm, relevant actuellement du code NC ex 7607 11 10 (code TARIC 7607 11 10 10) et originaires de la République populaire de Chine et de Russie.

The Council decided to impose a definitive anti-dumping duty on imports of aluminium foil of a thickness of not less than 0,009 mm and not more than 0,018 mm, not backed, not further worked than rolled, in reels of a width not exceeding 650 mm, falling under CN code ex 7607 11 10 (TARIC code 7607 11 10 10) and originating in the People's Republic of China (PRC) and Russia.


1. Lors du contrôle des filets, les maillages se mesurent à l'aide de jauges plates de 2 millimètres d'épaisseur, constituées d'une matière inaltérable et indéformable.

1. During the inspection of nets, meshes shall be measured using a flat gauge which is 2 mm thick and made of durable material that will retain its shape.