WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«Wordscope is an essential tool for our service! It consists of a huge, multilingual database in which we can find the information necessary for all good translations in context.»

Stijn De Smeytere
Coordinator of the Translation and Interpretation Service

Chancellery of the Prime Minister
Share this page!
   
Wordscope Video
“A computer that works like the brain - TED Talks -”

(video with English subtitles)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
SIGN UP NOWIt is free and easy!

pro.
 
wordscope
 
.com
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
https://pro.wordscope.com

Translation of "méthode de la zone flottante " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
méthode de la zone flottante | fusion à zone flottante | purification par zone flottante | tirage par zone flottante | fusion de zone verticale

float-zone refining | float-zone method | floating zone melting | FZ process | floating-zone refining


méthode de la zone flottante [ méthode par zone flottante | purification par zone flottante ]

floating zone method [ floating-zone method | FZ method | floating-zone refining | float-zone refining | float-zone process ]


méthode de la zone flottante | procédé de zone flottante

float zone process | floating zone process | FZ process


méthode de la zone flottante

zone melting and refining


méthode à fusion de zone | procédé à zone flottante

float-zone method


technique de la zone flottante [ procédé de la zone flottante ]

floating zone technique [ float zone process | float zoning ]


méthode de la zone fondue [ procédé de la zone fondue | fusion de zone | fusion par zone | fusion zonale ]

zone melting crystallization [ zone melt method | zone-melting | zone melting process | zonemelting process | zonemelting | fractional recrystallization ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin de garantir que les surfaces d'intérêt écologique soient établies d'une manière efficace et cohérente, tout en tenant compte des caractéristiques spécifiques des États membres, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter certains actes visant à définir de nouveaux critères de détermination des zones d'intérêt écologique; à reconnaître d'autres types de surfaces d'intérêt écologique; à établir des coefficients de conversion et de pondération pour certain -s types de surfaces d'intérêt écologique; à établir des règles aux fins de la mise en œuvre, par les États membres, d'une partie des zones d'intérêt écologique au n ...[+++]

In order to ensure the that ecological focus areas are established in an efficient and coherent way, while taking into account Member States' specific characteristics, the power to adopt certain acts should be delegated to the Commission in respect of laying down further criteria for the qualification of areas as ecological focus areas; recognising other types of ecological focus areas; establishing conversion and weighting factors for certain types of ecological focus area; establishing rules for the implementation, by Member States, of a part of the ecological focus area at regional level; laying down rules for collective implementation of the obligation to keep ecological focus areas by holdings in close proximity; establishing the frame ...[+++]


La pêche du cabillaud au moyen de lignes flottantes dans les zones et au cours des périodes visées au paragraphe 1 est interdite».

Fishing for cod using drifting lines within the areas and during the periods referred to in paragraph 1 shall be prohibited’.


Afin d'assurer la mise en œuvre de l'obligation de débarquement, il convient de modifier le règlement (CE) no 1098/2007 du Conseil en exigeant que, lorsque la pêche est effectuée au moyen de lignes flottantes, de filets maillants, de filets emmêlants et de trémails dans des zones et à des dates déterminées, toutes les captures involontaires de cabillaud soient débarquées et imputées sur les quotas.

In order to ensure the implementation of the landing obligation, Council Regulation (EC) No 1098/2007 should be amended by requiring that, when fishing with drifting lines, gillnets, entangling nets and trammel nets in specified areas and at specified times, all unintended catches of cod be landed and counted against quotas.


Afin d'assurer la mise en œuvre de l'obligation de débarquement, il convient de modifier le règlement (CE) no 1098/2007 du Conseil (7) en exigeant que, lorsque la pêche est effectuée au moyen de lignes flottantes, de filets maillants, de filets emmêlants et de trémails dans des zones et à des dates déterminées, toutes les captures involontaires de cabillaud soient débarquées et imputées sur les quotas.

In order to ensure the implementation of the landing obligation, Council Regulation (EC) No 1098/2007 (7) should be amended by requiring that, when fishing with drifting lines, gillnets, entangling nets and trammel nets in specified areas and at specified times, all unintended catches of cod be landed and counted against quotas.


La pêche du cabillaud au moyen de lignes flottantes dans les zones et au cours des périodes visées au paragraphe 1 est interdite».

Fishing for cod using drifting lines within the areas and during the periods referred to in paragraph 1 shall be prohibited’.


(6) Afin d'assurer la mise en œuvre de l'obligation de débarquement, il convient de modifier le règlement (CE) n° 1098/2007 du Conseil en exigeant que, lorsque la pêche est effectuée au moyen de lignes flottantes , de filets maillants, de filets emmêlants et de trémails dans des zones et à des dates déterminées, toutes les captures involontaires de cabillaud soient débarquées et imputées sur les quotas.

(6) In order to ensure the implementation of the landing obligation, Council Regulation (EC) No 1098/2007 should be amended by requiring that, when fishing with drifting lines , gillnets, entangling nets and trammel nets in specified areas and at specified times, all unintended catches of cod be landed and counted against quotas.


La pêche du cabillaud au moyen de lignes flottantes dans les zones et au cours des périodes visées au paragraphe 1 est interdite".

Fishing for cod using drifting lines within the areas and during the periods referred to in paragraph 1 shall be prohibited".


Vous voyez la méthode utilisée selon que l'eau devient de plus en plus profonde. Cela va des faibles profondeurs aux installations qui reposent au fond de l'eau à 100 mètres de profondeur, en passant par les installations auto-élévatrices, c'est la troisième—et les plateformes semi-submersibles et flottantes, en eau profonde.

This shows you the type of drilling going on as the water gets deeper and deeper, from one just based on piles at a shallow depth to those that are still sitting on the bottom at 100 metres—the jack-up, the third one along—to semi-submersibles and floating platforms in deeper water.


Même si je suis un grand partisan des taux flottants, et si c'est sur cette question que je vais me concentrer aujourd'hui, il me semble approprié de souligner qu'il y a aussi des arguments qui militent en faveur d'un régime de change fixe dans la zone économique commune qu'est devenue l'Amérique du Nord.

While I'm a big defender of a floating exchange rate, and we'll sort of concentrate on that, I think it's appropriate to note that there are some arguments for a fixed exchange rate in a common economic area, such as North America has become.


Extraction et préparation des matières flottantes: après la récupération du résidu par la méthode décrite ci-dessus, deux phases devraient rester dans l’ampoule à décanter: une phase liquide constituée de tétrachloréthylène et une phase solide composée de matières flottantes, laquelle est récupérée par le versement complet du tétrachloréthylène hors de l’ampoule en ouvrant le robinet.

Extraction and preparation of the flotate: after recovery of the sediment with the method described above, two phases should remain in the separation funnel: a liquid one consisting of tetrachloroethylene and a solid one made of floating material. This solid phase is the flotate and shall be recovered by pouring off completely tetrachloroethylene from the funnel by opening the stopcock.


Afin de permettre aux États membres d’adapter leurs méthodes à la méthode chimique, il convient d’autoriser l’utilisation des méthodes biologiques pendant une période limitée au terme de laquelle les méthodes biologiques ne seront pas utilisées systématiquement et seront exclusivement réservées au contrôle périodique des zones de production pour la détection de toxines marines nouvelles ou inconnues.

To allow Member States to adapt their methods to the chemical method, the biological methods should continue to be used for a limited period of time. After this period, the biological methods should be used not as a matter of routine and only during the periodic monitoring of production areas for detecting new or unknown marine toxins.


La politique de l’Union européenne est faussée par deux éléments fondamentaux: le premier est l’inégalité profondément ancrée, qui est une caractéristique inhérente de la méthode de développement capitaliste, et le deuxième réside dans le fait que les fonds communautaires ne sont pas destinés à répondre aux besoins de tout un chacun, mais sont alloués à des travaux et des infrastructures visant à accroître la rentabilité du capital et les capitaux flottants des group ...[+++]

The policy of the European Union is coloured by two basic elements: the first is the deep-rooted inequality which is an inherent characteristic of the capitalist development method and the second basic element is that Community funds are not allocated to grassroots needs; they are allocated to works and infrastructures to boost the return on capital and hot money for the monopoly groups through public-private partnerships.


Nous avons entendu d'autres témoins parler des méthodes utilisées pour essayer de nettoyer le déversement dans le Golfe — barrages flottants pour récupérer le pétrole, élimination par combustion, agents dispersants — mais rares sont les personne qui ont mentionné quelque chose que vous avez mentionné, même si c'est brièvement, à savoir le recours à des méthodes de nettoyage biologiques.

We've heard from other witnesses about the methods used to try to clean up the oil spill in the gulf—booms to skim the oil, burning in situ, and chemical dispersants—but few people have mentioned something that you did, even just briefly, which is the use of biological methods for cleanup.


Dans la région des Maritimes, il y a dans la baie de Sydney les zones 20 à 22 et ensuite les zones 23 et 24 dans les zones côtières éloignées et dans la région sud de la Nouvelle-Écosse, la zone 4X. Je vais parler des méthodes de gestion et des problèmes qui concernent chacune de ces zones.

In the Maritimes region, we have in Sydney Bight 20 to 22, and then along the outer coast areas 23 and 24, and in the southern Nova Scotia area, 4X. I'm going to talk about the management approaches and some of the issues in each of those areas.


aérodrome”, toute zone définie (y compris les bâtiments, installations et équipements) s’étendant à terre ou sur l’eau ou encore sur une structure fixe, une structure off-shore fixe ou une structure flottante, destinée à être utilisée en tout ou partie pour l’arrivée et le départ des aéronefs et pour leur circulation de surface;

“aerodrome” shall mean a defined area (including any buildings, installations and equipment) on land or water or on a fixed, fixed offshore or floating structure intended to be used either wholly or in part for the arrival, departure and surface movement of aircraft;


Dans le cas des zones de boisement, la délimitation est une opération administrative superflue (Au Bade-Wurtemberg, la loi relative à l'agriculture et au génie rural prévoit la délimitation de zones "flottantes" présentant au moins une qualité égale.)

In the case of afforestation areas, there is no need to designate areas, which would only entail unnecessary bureaucracy (In Baden-Württemberg, the Agriculture and Cultivation Act provides for the designation of areas which are of at least equal quality.)


Par conséquent, la méthode ISO 16649-3 doit également constituer la méthode de référence du NPP (nombre le plus probable) pour l'analyse des E. coli dans les mollusques bivalves provenant de zones de classe B et C. Le recours à d'autres méthodes doit uniquement être autorisé lorsque celles-ci sont considérées équivalentes à la méthode de référence.

Consequently, ISO 16649-3 should be specified as the reference MPN (most probable number) method for analysis of E. coli in bivalve molluscs originating in areas B and C too. The use of alternative methods should be allowed only where they are considered equivalent to the reference method.


Eu égard à l'expérience acquise en matière de développement rural par le biais du programme LEADER, et des enseignements à tirer des projets-pilotes en matière d'aménagement du territoire mis en oeuvre dans le cadre du programme TERRA, il est proposé de mettre en place une stratégie visant à améliorer l'approche intégrée et territoriale des zones de montagne, en tenant compte des interactions entre les différents niveaux de décision (intégration verticale), et en particulier d'organiser un séminaire sur les "zones de montagne et l'aménagement du territoire", de préparer une "Communication de la Commission au Conseil sur les zones de mont ...[+++]

Given the experience acquired in the field of rural development under the LEADER programme and the lessons that could be drawn from pilot projects on land-use planning implemented under the TERRA programme, it is proposed that a strategy be formulated designed to improve the integrated regional approach to mountain areas, taking into account the interaction between various decisionmaking levels (vertical integration) and in particular that a seminar should be held on 'mountain regions and land-use planning'; a communication from the Commission to the Council on EU mountain regions should be drawn up, extending and adapting to mountain regions the method applied t ...[+++]


Il est rappelé que, lors de sa 11ème réunion extraordinaire en 1998 la CICTA (Commission Internationale pour la Conservation des Thonidés de l'Atlantique) a adopté une recommandation prévoyant l'interdiction de l'utilisation d'objets flottants durant une certaine période et dans une certaine zone (Golfe de Guinée) afin de réduire les captures de juvéniles de thon tropical.

At its 11th special meeting in 1998 ICCAT (International Commission for the Conservation of Atlantic Tuna) adopted a recommendation banning the use of floating objects during a certain period and in a certain area (Gulf of Guinea) so as to reduce catches of tropical tuna juveniles.


La zone d'interdiction durant la saison de fermeture se situe au-delà de quatre milles marins mesurés à partir des lignes de base. Toutefois, dans la subdivision 32 et la zone située à l'est de 22° 30' de longitude est (phare de Bengtskär), dans la zone de pêche finlandaise, la pêche aux lignes ancrées ou flottantes est interdite du 1er juillet au 15 septembre.

The area of prohibition during the closed season is beyond four nautical miles measured from the baselines, except in subdivision 32 and the area east of longitude 22° 30' E (Bengtskär lighthouse) inside the Finnish fishery zone where fishing with driftlines and anchored lines is prohibited from 1 July to 15 September.