WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Share this page!
   
Wordscope Video
“How I repaired my own heart - TED Talks -”

(video with English subtitles)
WIKIPEDIA (Amphibian) : Amphibians are ectothermic, tetrapod vertebrates of the class Amphibia. Modern amphibians are all Lissamphibia.

Translation of "amphibians " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Amphibians and Reptiles Specialist Subcommittee [ Amphibians and Reptiles SSC ]

Sous-comité de spécialistes des amphibiens et reptiles [ SSE des amphibiens et reptiles ]






amphibian aeroplane [ amphibian airplane | amphibian ]

avion amphibie [ amphibie ]


the study of reptiles and amphibians | herpetology | reptile and amphibian studies

herpétologie


Advanced Aero-Amphibian project | AAA [Abbr.]

avion amphibie avancé | AAA [Abbr.]




amphibian [ frog | salamander | toad ]

amphibien [ batracien | crapaud | grenouille | salamandre ]


Amphibian Call Counts

Dénombrement des amphibiens par leur croassement


Ordinance of 15 June 2001 on the Protection of Amphibian Spawning Sites of National Importance | Spawning Sites Ordinance [ SpSO ]

Ordonnance du 15 juin 2001 sur la protection des sites de reproduction de batraciens d'importance nationale | Ordonnance sur les batraciens [ OBat ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
‘salamanders’ means all amphibians of the order Caudata

«salamandres», tous les amphibiens appartenant à l'ordre des urodèles.


Mentioning developmental stages is important especially for invertebrates larvae, nymph, pupae or embryos of the vertebrates and ontogenetic stages of amphibians or fish.

Il importe de mentionner les stades de développement, notamment pour les larves, les nymphes et les pupes d'invertébrés ou les embryons de vertébrés et les stades ontogénétiques des amphibiens ou des poissons.


It has been calculated that one in four species of mammals, one in eight birds and more than one in three amphibians are threatened with extinction worldwide (IUCN, 2012).

Il est établi qu'une espèce de mammifères sur quatre, un oiseau sur huit et plus d'un amphibien sur trois sont menacés d'extinction à l'échelle mondiale (IUCN, 2012).


In 1981, he founded the St. Lawrence Valley Natural History Society to promote research on, and conservation of, amphibians, reptiles, birds and other animals native to the St. Lawrence region.

En 1981, il a fondé la Société d’histoire naturelle de la vallée du Saint-Laurent pour favoriser l'étude et la conservation des amphibiens, des reptiles, des oiseaux et des autres espèces animales originaires de la région du Saint-Laurent.


The rate of loss is projected to accelerate 10-fold by 2050. In the EU, 42% of mammals, 43% of birds, 45% of butterflies, 30% of amphibians, 45% of reptiles and 52% of freshwater fish are threatened with extinction.

Au sein de l'Union européenne, 42 % des mammifères, 43 % des oiseaux, 45 % des papillons, 30 % des amphibiens, 45 % des reptiles et 52 % des poissons d'eau douce sont menacés d'extinction.


As a consequence of the decision, COSEWIC's capacity to assess the status of amphibians in Canada has been reduced—and as a reminder, amphibians are one of the world's most threatened groups of vertebrates.

Par conséquent, le ministre a réduit la capacité du COSEPAC d'évaluer la situation des amphibiens au Canada et je rappelle que les amphibiens sont un des groupes de vertébrés les plus menacés dans le monde.


So you still have the expertise in COSEWIC to make a determination when reptiles and amphibians are considered In effect, the way the subcommittee works is one co-chair dealt with amphibians and the other was an expert on reptiles.

Vous avez donc encore, au COSEPAC, un expert qui peut se prononcer sur les reptiles et les amphibiens. En fait, le sous-comité fonctionne avec un coprésident spécialisé dans les amphibiens et un autre dans les reptiles.


Aquatic amphibians such as Xenopus laevis or amphibian larvae are housed in tanks and aquaria.

Les amphibiens aquatiques tels que Xenopus laevis ou les larves d'amphibiens sont hébergés dans des bacs et dans des aquariums.


Aquatic amphibians such as Xenopus laevis or amphibian larvae are housed in tanks and aquaria.

Les amphibiens aquatiques tels que Xenopus laevis ou les larves d'amphibiens sont hébergés dans des bacs et dans des aquariums.


Taxonomic Checklist of CITES listed Amphibians, information extracted from Frost, D.R (ed.) 2004. Amphibian Species of the World: a taxonomic and geographic reference, an online reference ( [http ...]

Taxonomic Checklist of CITES listed Amphibians, information extracted from Frost, D. R (ed.) (2004), Amphibian Species of the World: a taxonomic and geographic reference, an online reference ( [http ...]


Water loss is an especially critical problem in captive terrestrial and semi-terrestrial amphibians, as a properly hydrated integument is essential to the normal function of the amphibian skin.

La perte d'eau constitue un problème particulièrement grave chez les amphibiens terrestres et semi-terrestres maintenus en captivité. Une hydratation appropriée est essentielle pour permettre à la peau de l'amphibien d'assurer un fonctionnement normal.


An amphibian's health depends on certain properties and peculiarities of its body skin, thus making amphibians significant bio-indicators of environmental health.

La santé d'un amphibien dépend des propriétés et des particularités de sa peau, ce qui fait de ces animaux de précieux indicateurs biologiques de la santé de l'environnement.


The provision of hiding places/shelters that are appropriate to the amphibian's needs is recommended, because they can reduce stress on captive amphibians.

La mise à disposition d'abris et de cachettes adaptés aux besoins des amphibiens est recommandée, car ils peuvent réduire le stress des amphibiens en captivité.


330 kg for an amphibian or floatplane/helicopter single-seater; or

330 kg pour un avion amphibie ou un hydravion à flotteurs/un hélicoptère monoplace; ou


The provision of hiding places/shelters that are appropriate to the amphibian's needs is recommended, because they can reduce stress on captive amphibians.

La mise à disposition d'abris et de cachettes adaptés aux besoins des amphibiens est recommandée, car ils peuvent réduire le stress des amphibiens en captivité.


Water loss is an especially critical problem in captive terrestrial and semi-terrestrial amphibians, as a properly hydrated integument is essential to the normal function of the amphibian skin.

La perte d'eau constitue un problème particulièrement grave chez les amphibiens terrestres et semi-terrestres maintenus en captivité. Une hydratation appropriée est essentielle pour permettre à la peau de l'amphibien d'assurer un fonctionnement normal.


An amphibian's health depends on certain properties and peculiarities of its body skin, thus making amphibians significant bio-indicators of environmental health.

La santé d'un amphibien dépend des propriétés et des particularités de sa peau, ce qui fait de ces animaux de précieux indicateurs biologiques de la santé de l'environnement.


Pesticides accumulate in the tissue of amphibians, fish, mammals and birds.

Les pesticides s'accumulent dans les tissus des amphibiens, des poissons, des mammifères et des oiseaux.


Since 1900, approximately 20 species of reptiles and amphibians have been lost from the park area.

Depuis 1900, environ 20 espèces de reptiles et d’amphibiens ont disparu de ceparc.


(b) Seaplanes and amphibians. An operator shall not operate a seaplane or an amphibian on water unless it is equipped with life jackets equipped with a survivor locator light, for each person on board.

(b) Hydravions et avions amphibies L'exploitant ne doit pas exploiter un hydravion ou un avion amphibie au-dessus de l'eau, à moins qu'il ne soit équipé, pour chaque personne à bord, de gilets de sauvetage munis d'une balise lumineuse de survie.