WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«Wordscope is an essential tool for our service! It consists of a huge, multilingual database in which we can find the information necessary for all good translations in context.»

Stijn De Smeytere
Coordinator of the Translation and Interpretation Service

Chancellery of the Prime Minister
Share this page!
   
Wordscope Video
“Why global jihad is losing - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "building plot " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
building plot | building site

lot à bâtir | parcelle à bâtir | terrain à bâtir


building plot

parcelle de terrain à bâtir [ terrain à bâtir | parcelle à bâtir | terrain constructible ]




building plot | building site

lotissement | terrain à bâtir


building land | building lot | building ground | building plot | land

terrain à bâtir | terrain


gap between buildings | gap site | unusual building plot | vacant site

lot non-bati | parcelle non-construite


Auto-Plot | Auto-Plot tangent screen | Auto-Plot projection device | Bausch and Lomb Auto-Plot projection device | Bausch and Lomb Auto-Plot tangent screen

campimètre enregistreur à pantographe | campimètre à pantographe | campimètre à inscription automatique | campimètre à enregistrement pantographique | Auto-Plot


experimental plot [ experimental field plot | test plot | plot | trial plot ]

parcelle d'essai [ parcelle expérimentale | parcelle d'expérimentation | parcelle ]


point sample [ prism plot | relascope plot | variable area plot | Bitterlich plot ]

placette circulaire à rayon variable


Kaplan-Meier curve | Kaplan-Meier plot | Kaplan-Meier survival curve | Kaplan-Meier survival plot

courbe de Kaplan-Meier | courbe de survie de Kaplan-Meier | courbe d'estimation de Kaplan-Meier
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Then there is Ali Mohamed Dirie, the same terrorist who served two years for plotting to blow up this very building along with the Toronto Stock Exchange.

Il y a aussi Ali Mohamed Dirie, le même terroriste qui a purgé deux ans de prison pour avoir comploté pour faire sauter l'édifice où nous nous trouvons ainsi que la Bourse de Toronto.


As a result of being so denied, he then became implicated in a plot to enter ASIO's buildings and I think he was going to fire on people there.

Après qu'on lui eut refusé un passeport, il a participé à un complot pour pénétrer dans l'immeuble de l'ASIO et tirer sur les gens qui s'y trouvaient.


Are Articles 2(1) and 4(1) of the Sixth Directive (1) to be interpreted to the effect that, in circumstances such as those of this case (in which a person buys plots of land acting as a natural person, without being charged any input VAT, then acting as a sole trader builds on those plots a shopping centre, enters as assets of his business on the basis of national accounting rules only some of the plots on which he built the shopping centre and then sells the centre together with all the plots of land to the developer), such a person ...[+++]

Convient-il d’interpréter les dispositions de l’article 2, paragraphe 1, et de l’article 4, paragraphe 1, de la sixième directive (1) en ce sens que, dans les circonstances du cas d’espèce, (une personne acquiert des terrains en tant que personne physique sans se voir facturer la TVA en amont, construit sur ces terrains en tant qu’entrepreneur indépendant un centre commercial, inscrit parmi les actifs de son entreprise sur la base des règles comptables nationales seulement une partie des terrains sur lesquels elle construit le centre commercial et vend ensuite le centre commercial avec l’ensemble des terrains au commanditaire du bâtiment ...[+++]


3. Underlines the fact that besides individual land titling, a variety of alternative tenure options, including building on customary tenure systems to legally secure rights to house plots, farmland and natural resources, should be recognised, as advocated by UN-Habitat;

3. souligne qu'il convient de reconnaître, outre l'établissement de titres fonciers individuels, tout un éventail d'options de substitution en matière de régime foncier, et notamment la possibilité de s'appuyer sur les systèmes fonciers coutumiers pour garantir juridiquement les droits relatifs aux parcelles résidentielles, aux terres agricoles et aux ressources naturelles, comme le préconise l'ONU-Habitat;


3. Underlines the fact that besides individual land titling, a variety of alternative tenure options, including building on customary tenure systems to legally secure rights to house plots, farmland and natural resources, should be recognised, as advocated by UN-Habitat;

3. souligne qu'il convient de reconnaître, outre l'établissement de titres fonciers individuels, tout un éventail d'options de substitution en matière de régime foncier, et notamment la possibilité de s'appuyer sur les systèmes fonciers coutumiers pour garantir juridiquement les droits relatifs aux parcelles résidentielles, aux terres agricoles et aux ressources naturelles, comme le préconise l'ONU-Habitat;


In addition, the Commission submits that, as a result of activities such as residential development in the area and the separating of building plots at the northern end of Paralimni Lake, the habitat of the endemic species and its population have been adversely affected.

Enfin, la Commission considère que des activités, telles que le développement immobilier de la zone et la délimitation de terrains à l’extrémité nord du lac de Paralimni, ont eu pour résultat d’affecter négativement l’habitat et la population de l’espèce endémique.


the drawing up of plans for a building or parts of a building if not designated for a particular plot of land;

l’établissement de plans d’un immeuble ou de parties d’un immeuble si l’immeuble n’est pas destiné à être érigé sur une parcelle de terrain déterminée;


For example, if European Social Fund (ESF) money is used to pay the salary of a public administrator or if European Regional Development Fund (ERDF) money is used to buy a building plot, then the people concerned obviously do not have sufficient information about the correct use of aid funding or the Member States do not have the will or the ability to administer the funding correctly, or perhaps all of the above.

Par exemple, lorsque le Fonds social européen (FSE) est utilisé pour payer le salaire d’un fonctionnaire ou lorsque le Fonds européen de développement régional (FEDER) est utilisé pour acheter un terrain à bâtir, il est clair que les personnes impliquées ne disposent pas d’informations suffisantes quant à l’utilisation correcte de ces fonds, que les États membres n’ont pas les capacités ou la volonté de gérer ces fonds correctement, ou peut-être un mélange de ces différentes explications.


The locator identifies a specific plot of land, building or similar property by use of an address number, building number, building or property name.

Le localisant identifie un terrain, un bâtiment ou un bien immobilier similaire spécifique, au moyen d'un numéro d'adresse, d'un numéro de bâtiment, ou d'une dénomination de bâtiment ou de bien.


The locator identifies a specific access to a plot of land, building or similar by use of an entrance number or similar identifier.

Le localisant identifie un accès spécifique à un terrain, un bâtiment ou autre, au moyen d'un numéro d'entrée ou d'un identifiant similaire.


However, local authorities must be able to sell plots of land subject to conditions (for example, a stipulation that the plots in question should be built on within two years) without being required to open up the procedure to Europe-wide competitive tendering. If not, ‘one may have to accept the hypothesis, however absurd, that all town planning activities are subject to the directive since, by definition, provisions on the possible execution of building works substantially alter the value of the land in question’ (quote from the fin ...[+++]

Il doit toutefois être possible aux communes de vendre des terrains avec certaines conditions (par exemple, l'obligation de construire dans un délai de deux ans, sans que cette vente ne doive faire l'objet d'un marché à l'échelle européenne conformément aux critères des marchés publics. Autrement le risque existerait de devoir accepter l'hypothèse "aussi absurde qu'elle soit, d'une soumission aux règles de la directive de toute activité de réglementation urbanistique: en effet, par définition, les mesures régissant la possibilité de réaliser des bâtiments modifient, parfois de manière substantielle, la valeur des terrains auxquels elles ...[+++]


Following the terrorism plot of which we are now aware, is it really a good idea to centralize the RCMP under one roof, 20 kilometres away from Parliament Hill, far away from embassies and far away from the government buildings that could be targeted by terrorists?

À la suite du complot terroriste dont nous sommes maintenant au courant, est-ce vraiment une bonne idée de centraliser la GRC sous un même toit, à 20 kilomètres de la colline du Parlement, loin des ambassades et loin des édifices gouvernementaux que les terroristes pourraient cibler?


In view of the breadth of the topic with which we are concerned, the rapporteur's intention has been to establish an overall framework within which to plot the main courses of action as regards building the capacities which need to be promoted, instead of going into the details of the various sectoral policies.

Devant l'ampleur de la question qui nous occupe, le rapporteur a souhaité, non pas entrer dans le détail des diverses politiques sectorielles, mais définir un cadre global d'action qui permettrait de définir les grandes orientations au chapitre du renforcement des capacités qu'il convient de promouvoir.


(6) According to an estimate made on 3 July 1990 by the Social Security Executive Recovery Unit, the value of the two plots of land and buildings that were later brought under the mortgage amounted to ESP 448908000 plus ESP 82290000 (totalling EUR 3192564).

(6) Selon un calcul effectué le 3 juillet 1990 par l'Unidad de recaudación ejecutiva de la Seguridad Social (unité de perception exécutoire de la sécurité sociale), la valeur des deux propriétés et des installations hypothéquées ultérieurement s'élevait à 448908000 ESP et 82290000 ESP (soit un total de 3192564 euros).


The counterpart funds will be devoted to budgetary support targeted at the following: - developing the building plots for these housing units; - creating jobs through the Youth Employment Aid Fund (FAEJ).

Les fonds de contrepartie seront utilisés en appui budgétaire ciblé sur deux catégories d'intervention: - la viabilisation des unités foncières devant accueillir des logements sociaux; - la création d'emplois par le biais du Fonds d'Aide à l'Emploi des Jeunes (FAEJ).


The presence or absence of buildings used or intended to be used for agricultural purposes on any plot or plots of land within the meaning of paragraph 1 shall not be taken into account in applying this definition.

L'existence ou l'absence de bâtiments à caractère ou à destination agricole sur le ou les fonds désignés au premier alinéa ne constitue pas un critère participant à leur définition.


Among the current al Qaeda affiliates of greatest concern are al Qaeda in the Arabian Peninsula, the organization behind the Christmas Day "underwear bomber" plot; al Qaeda in the Islamic Maghreb, the organization that kidnapped and held for ransom two senior Canadian diplomats, Robert Fowler and Louis Guay; al Qaeda in Iraq, which continues a murderous campaign to damage the fragile security of the Iraq Republic; and the Al-Shabaab movement in Somalia, about which both Canadian and U.S. authorities have expressed alarm over recruitment practices that seek to build a foreign ...[+++]

Parmi les groupes actuellement affiliés à Al-Qaïda qui sont les plus préoccupants, mentionnons : Al-Qaïda dans la péninsule arabique, l'organisation derrière le complot du « bombardier en sous-vêtements » du jour de Noël; Al-Qaïda au Maghreb islamique, l'organisation qui a kidnappé et séquestré en échange d'une rançon deux diplomates canadiens de haut rang, Robert Fowler et Louis Guay; Al-Qaïda en Irak, qui poursuit une campagne meurtrière pour porter atteinte à la sécurité fragile de la république iraquienne; le mouvement Al-Shabab en Somalie, à propos duquel les autorités tant canadiennes qu'américaines ont exprimé leurs inquiétudes en ...[+++]