WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«Wordscope is an essential tool for our service! It consists of a huge, multilingual database in which we can find the information necessary for all good translations in context.»

Stijn De Smeytere
Coordinator of the Translation and Interpretation Service

Chancellery of the Prime Minister
Share this page!
   
Wordscope Video
“Biomimicry in action - TED Talks -”

(video with English subtitles)

Translation of "fieldwork time " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


examination standards | fieldwork standards | standards of fieldwork

normes de travail | normes concernant l'exécution d'une mission de contrôle


performance standards | fieldwork standards | standards of fieldwork

normes de travail


field worker [ fieldworker | field person ]

travailleur sur place [ homme de terrain | travailleur sur le terrain ]


archaeological fieldwork

travail de terrain en archéologie




examination standard [ fieldwork standard ]

norme de travail [ norme concernant le travail de vérification | norme concernant l'exécution d'une mission de contrôle ]


transportation engineering applications | transportation engineering fieldwork | transportation engineering | transportation engineering analysis

ingénierie du transport | génie des transports | ingénierie des transports


to carry out the necessary fieldwork

apporter les façons culturales


enumerator | fieldworker | interviewer

agent recenseur | enquêteur | recenseur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. whereas any sentence inflicting the death penalty on people under the age of 18 at the time of the offence, and execution, are incompatible with Egypt’s international obligations;

J. considérant que toute sentence infligeant la peine de mort à des personnes âgées de moins de dix-huit ans au moment de leur infraction et leur exécution sont incompatibles avec les obligations internationales de l'Égypte;


7. Points out that, according to a Global Witness report published in September 2014, in Der Spiegel , the Telegraph and the New York Times , there are allegations that SOCO International and its contractors have made illicit payments, appear to have paid off armed rebels and have benefited from fear and violence fostered by government security forces in eastern DRC as they have sought access to Africa’s oldest national park for oil exploration;

7. relève que selon le rapport de Global Witness publié en septembre 2014 dans Der Spiegel , The Telegraph et le New York Times , SOCO International et ses contractants auraient effectué des paiements illicites, payé des groupes rebelles armés et tiré parti de la terreur et de la violence entretenues par les forces de sécurité gouvernementales dans l'est de la RDC pour accéder au plus ancien parc naturel d'Afrique afin d'y rechercher du pétrole;


– having regard to the diplomatic relations between Vietnam and the EU (at the time the European Communities) which were established on 22 October 1990,

– vu les relations diplomatiques entre le Viêt Nam et l'Union européenne (à l'époque les Communautés européennes) qui ont été établies le 22 octobre 1990,


I. whereas the Egyptian Cairo North Prosecution Services and the Court have failed to recognise Ibrahim Halawa as a juvenile at the time of his arrest, in violation of the obligations incumbent upon the Egyptian authorities under the Convention on the Rights of the Child, to which Egypt is a party;

I. considérant que le parquet égyptien du nord du Caire et le tribunal n'ont pas reconnu à Ibrahim Halawa le statut de mineur au moment de son arrestation, en violation des obligations incombant aux autorités égyptiennes en vertu de la convention relative aux droits de l'enfant, à laquelle l'Égypte est partie;


A. whereas Irish citizen Ibrahim Halawa has been detained for more than two years on charges of attending an illegal protest on 16 and 17 august 2013 while on a family holiday in Cairo, during which protesters allegedly caused deaths and criminal damage; whereas 97 people died in these protests, most as a result of excessive use of force by security forces; whereas Ibrahim Halawa was 17 years old – and therefore still a juvenile under Egyptian and international law – at the time of his arrest;

A. considérant qu'Ibrahim Halawa, ressortissant irlandais, est incarcéré depuis plus de deux ans pour avoir participé à une manifestation illégale les 16 et 17 août 2013 alors qu'il passait des vacances en famille au Caire, manifestation au cours de laquelle des manifestants auraient commis des meurtres et dégradé des biens; que 97 personnes ont trouvé la mort lors de ces manifestations, la plupart en raison d'un usage excessif de la force par les forces de sécurité; qu'Ibrahim Halawa avait 17 ans – et qu'il était donc mineur au regard de la législation égyptienne et du droit international – au moment de son arrestation;


4. Asks the Commission, as provided for in the Five Presidents’ Report, to consult Parliament in due time in the context of the preparation of the White Paper on the transition between phase 1 and phase 2 of the reforms of the EMU;

4. demande à la Commission de consulter le Parlement en temps voulu lors de la préparation du livre blanc sur la transition entre la première et la deuxième phase des réformes de l'UEM, comme le prévoit le rapport des cinq présidents;


investigate the alleged failure of the Commission to introduce tests reflecting real-world driving conditions in a timely manner and to adopt measures addressing the use of defeat mechanisms, as provided for in Article 5(3) of Regulation (EC) No 715/2007;

d'enquêter sur les allégations selon lesquelles la Commission n'aurait pas mis en place en temps utile des essais correspondant aux conditions réelles de conduite, ni adopté de mesures destinées à parer à l'utilisation de dispositifs d'invalidation, conformément à l'article 5, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 715/2007;


13. Calls on Parliament and the Commission to evaluate in close consultation any human rights abuses in order to ensure the proper democratic oversight of the implementation of the Comprehensive Partnership and Cooperation Agreement; calls on the Commission to ensure the simultaneous, timely and appropriate transmission of relevant documents to Parliament;

13. demande au Parlement et à la Commission d'analyser en étroite collaboration, les éventuelles violations des droits de l'homme; afin de garantir le bon contrôle de l'application de l'accord global de partenariat et de coopération; invite la Commission à veiller à ce que les documents y afférents soient également transmis au Parlement européen en temps utile et de façon appropriée;


A. whereas Irish citizen Ibrahim Halawa has been detained for more than two years on charges of attending an illegal protest on 16 and 17 august 2013 while on a family holiday in Cairo, during which protesters allegedly caused deaths and criminal damage; whereas 97 people died in these protests, most as a result of excessive use of force by security forces; whereas Ibrahim Halawa was 17 years old – and therefore still a juvenile under Egyptian and international law – at the time of his arrest;

A. considérant qu'Ibrahim Halawa, ressortissant irlandais, est incarcéré depuis plus de deux ans pour avoir participé à une manifestation illégale les 16 et 17 août 2013 alors qu'il passait des vacances en famille au Caire, manifestation au cours de laquelle des manifestants auraient commis des meurtres et dégradé des biens; que 97 personnes ont trouvé la mort lors de ces manifestations, la plupart en raison d'un usage excessif de la force par les forces de sécurité; qu'Ibrahim Halawa avait 17 ans – et qu'il était donc mineur au regard de la législation égyptienne et du droit international – au moment de son arrestation;


34. Urges the Vietnamese Government to introduce measures to guarantee the effective enforcement of legislation to protect the environment and biodiversity particularly from the negative effects of deforestation and the extraction of raw materials with clear, time-bound and result-based targets in each of the above areas; calls on the Commission to provide the necessary capacity-building support for this purpose;

34. exhorte le gouvernement vietnamien à introduire des mesures visant à garantir l'application effective de la législation afin de protéger l'environnement et la biodiversité, en particulier contre les incidences négatives de la déforestation et de l'extraction de matières premières moyennant des objectifs précis, assortis d'un calendrier et axés sur les résultats dans chacun des domaines précités; invite la Commission à apporter le soutien nécessaire au renforcement des capacités à cet effet;


the safeguarding of vital national interests within BiH must be compatible with the country’s capacity to act; a clear, exhaustive and at the same time narrow interpretation of the concept of ‘vital national interests’ is required so as to prevent any ethnically motivated misuse of the related veto instrument for purely obstructionist purposes;

la sauvegarde des intérêts nationaux vitaux en Bosnie-Herzégovine doit être compatible avec la capacité à agir du pays; la nécessité d'une interprétation claire, exhaustive et précise à la fois de la notion d'"intérêts nationaux vitaux" afin d'empêcher toute utilisation, pour des motifs ethniques, du veto uniquement à des fins d'obstruction;


8. Recalls that the Dayton Agreement acknowledged that only the central authorities may represent the country in international organisations, but that the unwieldy bureaucratic structure and complicated, time-consuming, and inefficient decision-making process in BiH can have a detrimental impact on European integration prospects and undermine the country’s capacity to function as a future member of the EU; regrets that, following the entry into force of the SAA and in line with its rules and obligations, the Stabilisation and Association Parliamentary Committee (SAPC) was not constituted owing to the request from the BiH side to introduc ...[+++]

8. rappelle que l'accord de paix de Dayton a reconnu que seules les autorités centrales pouvaient représenter le pays dans les organisations internationales, mais que la lourde structure bureaucratique et le processus de prise de décision compliqué, long et inefficace en Bosnie-Herzégovine peuvent avoir un effet négatif sur les perspectives d'intégration européenne et porter atteinte à la capacité du pays à fonctionner en tant que futur membre de l'Union européenne; regrette qu'après l'entrée en vigueur de l'ASA et conformément à ses règles et obligations, la commission parlementaire de stabilisation et de coopération n'ait pas été const ...[+++]


A. whereas the dissolution of Yugoslavia resulted in a bloody war and foreign interference in the Western Balkans region; whereas developments in the Western Balkans at that time also reflected the failure of the EU, its Member States and the international community as a whole to bring about a policy aimed at preventing such crises;

A. considérant que la dissolution de la Yougoslavie a débouché sur une guerre sanglante et une ingérence étrangère dans les Balkans occidentaux; que les événements qui s'en sont suivis dans la région ont dénoté l'incapacité de l'Union européenne, de ses États membres et de la communauté internationale dans son ensemble à mener une politique de prévention des crises;


A. whereas access to biological plant material encompassing plant traits is absolutely necessary for boosting growth and innovation and developing new varieties in order to guarantee global food security, tackle climate change and prevent monopolies within the breeding sector, while at the same time providing more opportunities for SMEs;

A. considérant que l'accès au matériel biologique végétal, y compris aux caractères végétaux, est indispensable à la stimulation de la croissance et de l'innovation, ainsi qu'à l'élaboration de nouvelles variétés en vue de garantir la sécurité alimentaire au niveau mondial, de lutter contre le changement climatique et de prévenir les monopoles dans le secteur de l'obtention végétale tout en ouvrant davantage de perspectives aux PME;


J. whereas any sentence inflicting the death penalty on people under the age of 18 at the time of the offence, and execution, are incompatible with Egypt’s international obligations;

J. considérant que toute sentence infligeant la peine de mort à des personnes âgées de moins de dix-huit ans au moment de leur infraction et leur exécution sont incompatibles avec les obligations internationales de l'Égypte;


37. Notes that full submission means data on the financial value of both arms export licences issued and actual exports, broken down by both destination and EU Military List category; calls on the remaining Member States to fulfil their obligation to submit an annual report and to provide data, for the 16th Annual Report retrospectively and for the forthcoming Annual Reports in due time;

37. fait observer que soumettre des observations détaillées signifie fournir des données à la fois sur la valeur financière des autorisations d'exportation d'armements délivrées et sur la valeur financière des exportations réelles, ventilées par destination et par catégorie selon la liste des équipements militaires de l'Union européenne; demande aux autres États membres de s'acquitter de leur obligation de présenter un rapport annuel en fournissant a posteriori leurs données pour le seizième rapport annuel, et en temps voulu pour les suivants;


A. whereas access to biological plant material encompassing plant traits is absolutely necessary for boosting innovation and the development of new varieties in order to guarantee global food security, tackle climate change and prevent monopolies within the breeding sector, while at the same time providing more opportunities for SMEs;

A. considérant que l'accès au matériel biologique végétal, y compris aux caractères des végétaux, est indispensable à la stimulation de l'innovation ainsi que de l'élaboration de nouvelles variétés en vue de garantir la sécurité alimentaire au niveau mondial, de lutter contre le changement climatique et de prévenir les monopoles au sein du secteur de la sélection végétale tout en ouvrant davantage de perspectives aux PME;


the safeguarding of vital national interests within BiH must be compatible with the country’s capacity to act; a clear, exhaustive and at the same time narrow interpretation of the concept of ‘vital national interests’ is required so as to prevent any ethnically motivated misuse of the related veto instrument for purely obstructionist purposes,

la sauvegarde des intérêts nationaux vitaux en Bosnie-Herzégovine doit être compatible avec la capacité à agir du pays; une interprétation claire, exhaustive et précise à la fois de la notion d'"intérêts nationaux vitaux" est nécessaire afin d'empêcher toute utilisation, pour des motifs ethniques, du véto uniquement à des fins d’obstruction;


20. Urges the EU and its Member States, in view of the way in which the public consultation conducted under Article 96 of the Cotonou Agreement has evolved, to consider freezing all non-humanitarian assistance to the Government of Burundi until such time as the excessive use of force and human rights violations by government forces, as recorded by the OHCHR, have stopped, and a political solution resulting from a genuine inter-Burundian dialogue has been found, and to reorientate the aid with a view to strengthening civil society; considers that EU aid should tackle the root problems of inequality, poverty and chronic malnutrition in ord ...[+++]

20. invite instamment l'Union européenne et ses États membres, vu le déroulement de la consultation publique menée au titre de l'article 96 de l'accord de Cotonou, à envisager de geler toute aide non humanitaire au gouvernement du Burundi jusqu'à ce que cessent le recours excessif à la force et les violations des droits de l'homme par les forces gouvernementales, comme le rapporte le Haut-commissariat des Nations unies aux droits de l'homme, et qu'un véritable dialogue interburundais ait débouché sur une solution politique, et à réorienter l'aide de manière à renforcer la société civile; estime que l'aide de l'UE devrait s'attaquer aux p ...[+++]


A. whereas access to biological plant material encompassing plant traits is absolutely necessary for boosting innovation and the development of new varieties in order to guarantee global food security, tackle climate change and prevent monopolies within the breeding sector, while at the same time providing more opportunities for SMEs;

A. considérant que l'accès au matériel biologique des végétaux, y compris aux caractères végétaux, est indispensable à la stimulation de l'innovation ainsi que de l'élaboration de nouvelles variétés en vue de garantir la sécurité alimentaire au niveau mondial, de lutter contre le changement climatique et de prévenir les monopoles au sein du secteur de la sélection végétale tout en ouvrant davantage de perspectives aux PME;


6. Points out that, according to a Global Witness report published in September 2014, in Der Spiegel, the Telegraph and the New York Times, there are allegations that SOCO International and its contractors have made illicit payments, appear to have paid off armed rebels and have benefited from fear and violence fostered by government security forces in eastern DRC as they have sought access to Africa’s oldest national park for oil exploration;

6. relève que selon le rapport de Global Witness publié en septembre 2014 dans Der Spiegel, The Telegraph et le New York Times, SOCO International et ses contractants auraient effectué des paiements illicites, payé des groupes rebelles armés et tiré parti de la terreur et de la violence entretenues par les forces de sécurité gouvernementales dans l'est de la RDC pour accéder au plus ancien parc naturel d'Afrique afin d'y rechercher du pétrole;


A. whereas access to biological plant material encompassing plant traits is absolutely necessary for boosting growth and innovation and developing new varieties in order to guarantee global food security, tackle climate change and prevent monopolies within the breeding sector while at the same time providing more opportunities for SMEs;

A. considérant que l'accès au matériel biologique végétal, y compris aux caractères végétaux, est indispensable à la stimulation de la croissance et de l'innovation, ainsi qu'à l'élaboration de nouvelles variétés en vue de garantir la sécurité alimentaire au niveau mondial, de lutter contre le changement climatique et de prévenir les monopoles dans le secteur de l'obtention végétale tout en ouvrant davantage de perspectives aux PME;


51. Expresses, therefore, its conviction that the revised European Neighbourhood Policy should continue to have the promotion of human rights and democratic principles at its core; reiterates that the promotion of human rights and democracy are at the same time in the interest of both partner countries and the EU;

51. se dit par conséquent convaincu que la promotion des droits de l'homme et des principes démocratiques doit rester au cœur de la politique européenne de voisinage révisée; rappelle que la promotion des droits de l'homme et de la démocratie présente un intérêt aussi bien pour les pays partenaires que pour l'Union;


46. Recalls that EU enlargement policy is one of the strongest tools for reinforcing respect for human rights and democratic principles; notes that the enlargement process will be pursued despite the fact that no enlargement can take place until 2019 because of the state of negotiations and the situation in the countries concerned, and welcomes the implementation of the new approach in accession negotiations to the chapters covering the judiciary and fundamental rights and justice, freedom, and security, which duly takes into account the time needed for the reforms concerned to be properly implemented;

46. rappelle que la politique d'élargissement de l'Union est l'un des outils les plus puissants pour renforcer le respect des droits de l'homme et des principes démocratiques; constate que les processus d'élargissement seront poursuivis, même si aucune nouvelle adhésion n'est possible jusqu'en 2019 en raison de l'état des négociations et de la situation dans les pays concernés, et salue la mise en place, lors des négociations d'adhésion, de la nouvelle stratégie relative aux chapitres sur l'appareil judiciaire et les droits fondamentaux et sur la justice, la liberté et la sécurité, qui tient dûment compte du délai nécessaire à la bonne a ...[+++]


13. Reiterates its invitation to the VP/HR to debate with the Members of the European Parliament in two plenary sessions per year, one at the time the EU Annual Report is presented, and the other in response to Parliament’s report; underlines that written answers from the Commission and the EEAS to Parliament’s resolution on the Annual Report on Human Rights and Democracy play an important role in interinstitutional relations, as they allow for a systematic and in-depth follow-up to all the points raised by Parliament;

13. rappelle l'invitation qu'il a adressée à la VP/HR pour qu'elle ait un échange en plénière avec les députés au Parlement européen deux fois par an, le premier lors de la présentation du rapport annuel et le deuxième pour qu'elle fasse part de ses réactions à l'égard du rapport; souligne que les réponses écrites de la Commission et du SEAE à la résolution du Parlement sur le rapport annuel sur les droits de l'homme et la démocratie jouent un rôle important dans les relations interinstitutionnelles, car elles permettent d'assurer un suivi systématique et détaillé de toutes les questions soulevées par le Parlement;