WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«Wordscope is an essential tool for our service! It consists of a huge, multilingual database in which we can find the information necessary for all good translations in context.»
Stijn De Smeytere
Coordinator of the Translation and Interpretation Service
Chancellery of the Prime Minister
Wordscope Video“Remember to say thank you - TED Talks -”
(video with English subtitles)
Translation of "exploitation tous temps " (French → English) :
TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below exploitation tous temps | opérations tout temps
all weather operations | AWO [Abbr.]
exploitation tous temps
all weather operations | AWO [Abbr.]
Groupe d'experts sur l'exploitation tous temps [ AWOP | Groupe chargé des opérations tous temps ]
All Weather Operations Panel [ AWOP | All-Weather Operations Panel ]
groupe d'experts sur l'Exploitation tous temps
All Weather Operation Panel | AWOP [Abbr.]
Groupe d'étude de l'exploitation tous temps des hélicoptères,COR,M,IN
Guidance Material on Helicopter All-Weather Operations Study Group
Groupe sur l'exploitation tous temps
All Weather Operations Group
système d'exploitation en temps réel | système d'exploitation temps réel | SE en temps réel | SE temps réel
real-time operating system | RTOS | realtime operating system | real-time OS
traitement en temps réel | temps réel | exploitation en temps réel
real-time processing | real time processing | continuous processing | real time
atterrissage tous temps
all-weather landing
respiration tous les quatre temps
four-stroke breathing
b) l’approche est effectuée en conformité avec le Manuel d’exploitation tous temps (Catégories II et III).
(b) the approach is conducted in accordance with the Manual of All Weather Operations (Categories II and III).
a) l’équipage de conduite a reçu la formation précisée dans le Manuel d’exploitation tous temps (catégories II et III);
(a) the flight crew has received the training specified in the Manual of All Weather Operations (Categories II and III); and
En 2001, les aides directes de la PAC avaient l'impact le plus fort sur le revenu des exploitations de taille moyenne ou grande (40% du revenu), plutôt que sur celui des grandes exploitations (28%) ou des petites exploitations. Dans le même temps, environ 5% des bénéficiaires, dans les plus grandes exploitations, recevaient la moitié de tous les paiements, surtout les producteurs spécialisés dans les céréales et les éleveurs.
In 2001, the largest effect of direct CAP aids was on the income of medium-sized to large holdings (representing 40% of income) rather than on the income of large (28%) or small holdings At the same time, some 5% of recipients in the largest holdings account for half of all payments, the main beneficiaries being specialised cereal producers and cattle breeders.
Selon nos estimations, il existe environ 20 000 entreprises de tous types, c'est-à-dire des commerces qui sont exploités à temps partiel ou par des familles et des entreprises plus importantes.
We estimate there are about 20,000 businesses out there, ranging from part-time business to mom-and-pop operations to larger operations.
9. L’exploitant de la l
igne devra, en tout temps, indemniser intégralement la partie qui possède, exploite ou contrôle le chemin de fer à travers lequel ou le long duquel sa ligne sera construite, ou qui possède, exploite ou contrôle l’autre ligne à travers laquelle ou près de laquelle passera sa ligne, des pertes, frais, dommages, blessures et dépenses dont la responsabilité pourrait être imputée à cette autre partie à la suite de dommages à la propriété ou de blessures, à des personnes, occasionnés par la constructio
n, l’entretien ou l’exploitation de la lig ...[+++]ne de l’exploitant ou par des travaux prévus aux termes et dispositions du présent règlement, ainsi que de tous dommages ou blessures résultant de l’imprudence, de la négligence ou de l’incompétence des employés ou agents de l’exploitant de la ligne dans l’accomplissement de leurs fonctions relatives à la construction, à l’entretien ou à l’exploitation de ladite ligne, sauf s’il peut être établi que ces pertes, frais, dommages, blessures ou dépenses ont une autre cause.
9. The line
party shall at all times wholly indemnify the other party owning, operating or having control over the railway across or along which, or the other line across or near which, the line party’s line is constructed, f
rom and against all loss, cost, damage, injury and expense to which that other party may be put by reason of any damage or injury to persons or property caused by the construction, maintenance or operating of the line party’s line or any work herein provided for by the terms and provisions of the Regulations, as w
...[+++]ell as against any damage or injury resulting from the imprudence, neglect or want of skill of the employees or agents of the line party in connection with the construction, maintenance or operation of the line party’s line, unless the cause of such loss, cost, damage, injury or expense can be traced elsewhere.9. L’exploitant de la l
igne devra, en tout temps, indemniser intégralement la partie qui possède, exploite ou contrôle le chemin de fer à travers lequel ou le long duquel sa ligne sera construite, ou qui possède, exploite ou contrôle l’autre ligne à travers laquelle ou près de laquelle passera sa ligne, des pertes, frais, dommages, blessures et dépenses dont la responsabilité pourrait être imputée à cette autre partie à la suite de dommages à la propriété ou de blessures, à des personnes, occasionnés par la constructio
n, l’entretien ou l’exploitation de la lig ...[+++]ne de l’exploitant ou par des travaux prévus aux termes et dispositions du présent règlement, ainsi que de tous dommages ou blessures résultant de l’imprudence, de la négligence ou de l’incompétence des employés ou agents de l’exploitant de la ligne dans l’accomplissement de leurs fonctions relatives à la construction, à l’entretien ou à l’exploitation de ladite ligne, sauf s’il peut être établi que ces pertes, frais, dommages, blessures ou dépenses ont une autre cause.
9. The line
party shall at all times wholly indemnify the other party owning, operating or having control over the railway across or along which, or the other line across or near which, the line party’s line is constructed, f
rom and against all loss, cost, damage, injury and expense to which that other party may be put by reason of any damage or injury to persons or property caused by the construction, maintenance or operating of the line party’s line or any work herein provided for by the terms and provisions of the Regulations, as w
...[+++]ell as against any damage or injury resulting from the imprudence, neglect or want of skill of the employees or agents of the line party in connection with the construction, maintenance or operation of the line party’s line, unless the cause of such loss, cost, damage, injury or expense can be traced elsewhere.1. Pour ce qui concerne la circulation aérienne générale, les données opérationnelles pertinentes sont échangées en temps réel entre tous les prestataires de services de navigation aérienne, les usagers de l'espace aérien et les aéroports, pour répondre à leurs besoins d'exploitation.
1. In so far as general air traffic is concerned, relevant operational data shall be exchanged in real-time between all air navigation service providers, airspace users and airports, to facilitate their operational needs.
1. Pour ce qui concerne la circulation aérienne générale, les données opérationnelles pertinentes sont échangées en temps réel entre tous les prestataires de services de navigation aérienne, les usagers de l'espace aérien et les aéroports, pour répondre à leurs besoins d'exploitation.
1. In so far as general air traffic is concerned, relevant operational data shall be exchanged in real-time between all air navigation service providers, airspace users and airports, to facilitate their operational needs.
À cet effet, l’exploitant assigne tous les vols à une année civile en fonction de leur heure de départ, mesurée en temps universel coordonné.
To that end, the aircraft operator shall attribute all flights to the calendar year according to the time of departure measured in Coordinated Universal Time.
Non consolidé pour l'extraction d'or des rivières et de sel et d'éléments de l'eau de mer.CZnon consolidé.ELLe droit d'expl
orer et d'exploiter tous les minéraux, à l'exception des hydrocarbures, des combustibles solides, des minéraux radioactifs et le potentiel géothermique, est subordonné à une concession de l'État grec, après approbation du conseil des ministres.ESréserve concernant les investissements dans les minéraux stratégiques provenant de pays non membres de la Communauté.FRl'établissement d'un non-résident dans les industries extractives doit s'effectuer sous la forme d'une filiale française ou européenne, dont le directeur gén
...[+++]éral doit résider en France ou dans un autre pays et déclarer son lieu de résidence aux autorités préfectorales locales.HUla prospection et l'exploration du sous-sol à la recherche de minéraux, de même que leur exploitation, peuvent être soumises à une concession, limitée dans le temps, accordée par l'État hongrois.LTnon consolidé.MTnon consolidé.ROnon consolidé.CEréserve concernant la prospection, l'exploration et l'exploitation d'hydrocarbures; conformément à la directive 94/22/CE du Parlement européen et du Conseil (JO L 164 du 30.6.1994), lorsqu'il apparaît qu'un pays tiers n'accorde pas aux entités communautaires un traitement comparable à celui que la Communauté accorde aux entités du pays concerné en ce qui concerne l'accès à ces activités et leur exercice, le Conseil peut, sur proposition de la Commission, autoriser un État membre à refuser une autorisation à une entité effectivement contrôlée par le pays tiers en question et/ou par ses ressortissants (réciprocité).
Unbound for the extraction of gold from rivers and salt and elements from sea water.CZunboundELthe right
of exploration and exploitation of all minerals, except hydrocarbons, solid fuels, radioactive minerals and geothermal potential is subject to a concession by the Greek State, after approval of the Council of Ministers.ESreservation on investment originating in non-Community member countries in strategic minerals.FRestablishment by a non-resident in extractive industries must be carried out in the form of a French or European subsidiary, whose manager must be resident in France or other country and declare his place of residence to th
...[+++]e local prefet authorities.HUthe right of prospecting for, exploration and exploitation of mineral raw materials may be subject to a time-limited concession granted by the Hungarian State.LTunboundMTunboundROunboundECreservation on prospection, exploration and exploitation of hydrocarbons: in accordance with Directive 94/22/EC of 30 May 1994 (OJ No L 164 of 30/06/94), whenever it appears that a third country is not granting Community entities as regards access to and exercise of these activities treatment comparable to that which the Community grants entities from that country, the Council could, on a proposal of the Commission, authorise a Member State to refuse authorisation to an entity which is effectively controlled by the third country concerned and/or by nationals of that country (reciprocity).Q. considérant qu'il existe toujours des différences entre les femmes
et les hommes dans tous les autres aspects ayant trait à la qualité de l'environnement professionnel, comme la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée, des organisatio
ns du travail qui n'exploitent pas pleinement les aptitudes des personnes, ainsi que dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail; considérant que le taux d'emploi des femmes ayant des enfants à charge n'atteint que 62,4 %, contre 91,4 % pour les hommes; que la participa
...[+++]tion des femmes au marché du travail se caractérise toujours en grande partie par une proportion élevée et croissante du travail à temps partiel qui atteignait 31,4% dans l'Union à 27 en 2007, contre 7,8% seulement pour les hommes, et que 76,5 % de l'ensemble des travailleurs à temps partiel sont des femmes; considérant que les contrats d'emploi temporaires sont également plus fréquents chez les femmes (15,1 %, à savoir un point de pourcentage de plus que chez les hommes); que le chômage de longue durée demeure toujours beaucoup plus fréquent chez les femmes (4,5 %) que chez les hommes (3,5 %),
Q. whereas gaps between women and men persist in all other aspects of work quality, e.g. reconciling professional and private life, working arrangements
which do not fully exploit people's skills and in the field of health and safety at work; whereas the employment rate for women with dependent children is only 62.4%, compared with 91.4% for men; whereas women's participation in the labour market is still largely characterised by a high and increasing share of part-time work - 31.4% for women in the EU-27 in 2007 compared to only 7.8% for men - and 76.5 % of all part-time workers are women; whereas temporary employment contracts are als
...[+++]o more common for women (15.1%, one percentage point more than for men); whereas long-term unemployment is still much more common among women (4.5%) than men (3.5%),Q. considérant qu'il existe toujours des différences considérables entre les femmes
et les hommes dans tous les autres aspects ayant trait à la qualité de l'environnement professionnel, comme la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée, des organisatio
ns du travail qui n'exploitent pas pleinement les aptitudes des personnes, ainsi que dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail; considérant que le taux d'emploi des femmes ayant des enfants à charge n'atteint que 62,4 %, contre 91,4 % pour les hommes; que
...[+++] la participation des femmes au marché du travail se caractérise toujours en grande partie par une part élevée et croissante du travail à temps partiel qui atteignait 31,4% dans l'UE à 27 en 2007, contre 7,8% seulement pour les hommes, et que 76,5 % de l'ensemble des travailleurs à temps partiel sont des femmes; considérant que les contrats d'emploi temporaires sont également plus fréquents chez les femmes (15,1 %, à savoir un point de pourcentage de plus que chez les hommes); que le chômage de longue durée demeure toujours beaucoup plus fréquent chez les femmes (4,5 %) que chez les hommes (3,5 %),
Q. whereas gaps between women and men persist in all other aspects of work quality, e.g. reconciling professional and private life, working arrangements
which do not fully exploit people’s skills and in the field of health and safety at work; whereas the employment rate for women with dependent children is only 62.4%, compared with 91.4% for men; whereas women's participation in the labour market is still largely characterised by a high and increasing share of part-time work — 31.4% for women in the EU-27 in 2007 compared to only 7.8% for men - and 76.5 % of all part-time workers are women; whereas temporary employment contracts are also
...[+++] more common for women (15.1%, one percentage point more than for men); whereas long-term unemployment is still much more common among women (4.5%) than men (3.5%),Q. considérant qu'il existe toujours des différences entre les femmes
et les hommes dans tous les autres aspects ayant trait à la qualité de l'environnement professionnel, comme la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée, des organisatio
ns du travail qui n'exploitent pas pleinement les aptitudes des personnes, ainsi que dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail; considérant que le taux d'emploi des femmes ayant des enfants à charge n'atteint que 62,4 %, contre 91,4 % pour les hommes; que la participa
...[+++]tion des femmes au marché du travail se caractérise toujours en grande partie par une proportion élevée et croissante du travail à temps partiel qui atteignait 31,4% dans l'Union à 27 en 2007, contre 7,8% seulement pour les hommes, et que 76,5 % de l'ensemble des travailleurs à temps partiel sont des femmes; considérant que les contrats d'emploi temporaires sont également plus fréquents chez les femmes (15,1 %, à savoir un point de pourcentage de plus que chez les hommes); que le chômage de longue durée demeure toujours beaucoup plus fréquent chez les femmes (4,5 %) que chez les hommes (3,5 %),
Q. whereas gaps between women and men persist in all other aspects of work quality, e.g. reconciling professional and private life, working arrangements
which do not fully exploit people's skills and in the field of health and safety at work; whereas the employment rate for women with dependent children is only 62.4%, compared with 91.4% for men; whereas women's participation in the labour market is still largely characterised by a high and increasing share of part-time work - 31.4% for women in the EU-27 in 2007 compared to only 7.8% for men - and 76.5 % of all part-time workers are women; whereas temporary employment contracts are als
...[+++]o more common for women (15.1%, one percentage point more than for men); whereas long-term unemployment is still much more common among women (4.5%) than men (3.5%),3. souligne toutefois que l'écart avec les autres catégories socioprofessionnelles n'a
pas été comblé dans tous les pays, régions et secteurs et qu'il subsiste une grande dispersion des revenus agricol
es par exploitant à temps plein explicable en partie par celle de la productivité du travail mais aussi par l'inégale répartition des aides en fonction de la taille et d
e l'orientation des exploitations : 20% des exploitations reçoive
...[+++]nt 73% des aides directes, pour 59% des superficies et seulement 25% des emplois;
3. Stresses, however, that the gap between farmers and other socio-professional categories has not been closed in all countries, regions and sectors and that there are still major disparities in agricultural incomes per full-time farmer, which are partly due to disparities in labour productivity but also to the uneven breakdown of aid with respect to the size and type of production of farms: 20% of farms receive 73% of direct aid, covering 59% of cultivated land and only 25% of jobs;
2. Par dérogation aux exigences du point 2 de la section III de l'annexe II du règlement (CE) no 853/2004 concernant la communication d'informations sur la cha
îne alimentaire aux exploitants des abattoirs au minimum 24 heures à l'avance, l'autorité compétente peut autoriser l'envoi de ces informations à l'exploitant de
l'abattoir en même temps que les animaux de toutes les espèces concernées par ces i
nformations et dans tous les cas où cette pr ...[+++]océdure ne porte pas préjudice aux objectifs du règlement (CE) no 853/2004.
2. By way of derogation from the requirements laid down in point 2 of Section III of Annex II to Regulation (EC) No 853/2004 concerning the provision of food chain information to slaughterhouse operators no less than 24 hours in advance, the competent authority may permit such information to be sent to the slaughterhouse operator with animals of all species to which it relates and in all circumstances where this does not jeopardise the objectives of Regulation (EC) No 853/2004.
Tous ces produits ont été inclus dans un deuxième temps (avril 2004) dans la grande réforme de la politique agricole commune (PAC) de juin 2003, avec l'approbation du passage du système d'aides par soutien direct (les aides sont versées par hectare ou par unité de quantité ou de bétail) au système d'aide unique par exploitation.
All these products were subsequently included (April 2004) in the comprehensive reform of the common agricultural policy (CAP) of June 2003, with the approval of the move from direct aid (aid paid by hectare, unit of output or livestock unit) to a system of single farm payments.
En 2001, les aides directes de la PAC avaient l'impact le plus fort sur le revenu des exploitations de taille moyenne ou grande (40% du revenu), plutôt que sur celui des grandes exploitations (28%) ou des petites exploitations. Dans le même temps, environ 5% des bénéficiaires, dans les plus grandes exploitations, recevaient la moitié de tous les paiements, surtout les producteurs spécialisés dans les céréales et les éleveurs.
In 2001, the largest effect of direct CAP aids was on the income of medium-sized to large holdings (representing 40% of income) rather than on the income of large (28%) or small holdings At the same time, some 5% of recipients in the largest holdings account for half of all payments, the main beneficiaries being specialised cereal producers and cattle breeders.
2.2. En outre, l'exploitant conserve séparément tous les rapports établis par le commandant de bord de l'aéronef sur les temps de service de vol qui ont été prolongés, les heures de vol prolongées et les réductions de temps pendant un délai d'au moins six mois à compter de l'événement.
2.2 Additionally, operators shall separately retain all aircraft commander's discretion reports of extended flying duty periods, extended flying hours and reduced periods of at least six months after the event.
JAR 22Sailplanes and Powered Sailplanes (planeurs et motoplaneurs) JAR 25Large Aeroplanes (grands avions) JAR AWOAll Weather Operations (exploitation tous temps) JAR EEngines (moteurs) JAR PPropellers (hélices) JAR APUAuxiliary Power Units (groupes auxiliaires de puissance) JAR TSOTechnical Standards Orders (prescriptions de normes techniques) JAR VLAVery Light Aeroplanes (avions très légers) JAR 145Approved Maintenance Organisations (organisations d'entretien approuvées)
JAR 22Sailplanes and powered sailplanes JAR 25Large aeroplanes JAR AWOAll weather operations JAR EEngines JAR PPropellers JAR APUAuxiliary power units JAR TSOTechnical standards orders JAR VLAVery light aeroplanes JAR 145Approved maintenance organizations
www.wordscope.ca (v4.0.br)
exploitation tous temps