WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«Wordscope is an essential tool for our service! It consists of a huge, multilingual database in which we can find the information necessary for all good translations in context.»

Stijn De Smeytere
Coordinator of the Translation and Interpretation Service

Chancellery of the Prime Minister
Share this page!
   
Wordscope Video
“Time to end the war in Afghanistan - TED Talks -”

(video with English subtitles)
Wordscope Video
“How to combat modern slavery - TED Talks -”

(video with English subtitles)
WIKIPEDIA (Heure) : L’heure est une unité de mesure secondaire du temps. Le mot désigne aussi la grandeur elle-même, l’instant (l’« heure qu’il est »), y compris en sciences (« heure solaire » employé pour temps solaire).

Translation of "horaire " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
horaire à la carte | horaire dynamique | horaire flexible | horaire flottant | horaire individualisé | horaire mobile | horaire souple | horaire variable | horaire varié

flexible hours | flexible working hours | flexitime | flextime | gliding time


horaire variable [ horaire flexible | horaire individualisé | horaire mobile | horaire dynamique | horaire souple | horaire personnalisé | horaire de travail personnalisé | horaire de travail souple | horaire évolutif | horaire à glissière | horaire à la carte | heures flexibles | horaire forfaita ]

flextime [ flexible working hours | flexitime | flexible hours | flexible hours of work | flexible work hours | flexible working time | flexible schedule | flexible work schedule | gliding time | sliding time | adaptable hours | gliding hours | sliding hours | personalized working hours | pers ]


horaire normal de travail | horaire normal | horaire de travail normal | horaire régulier | horaire de travail régulier | horaire régulier de travail

regular schedule | regular work schedule | normal schedule | normal work schedule


taux horaire de salaire [ taux de traitement horaire | taux de salaire horaire | taux horaire de rémunération | taux de rémunération horaire ]

hourly wage rate [ hourly rate of pay | hourly rate of remuneration ]


horaire au choix [ horaire à la carte | horaire fixe varié | horaire flottant | horaire décalé flottant ]

flexitour [ preferred shift | preferred work schedule | preferred schedule ]


taux horaire | taux de salaire horaire | taux de rémunération horaire | salaire horaire

hourly rate | rate per hour | hourly rate of pay | hourly earning | hourly wage rate


débit horaire | puissance horaire | rendement horaire

hourly output | output per hour


cadence de fabrication | cadence de production | cadence horaire | débit horaire | production horaire | rendement horaire

hourly capacity | output per hour | output rate per hour | per-hour output | production per hour | production rate | production rate per hour | rate of output | rate of production


programmer les horaires de changement du personnel | programmer les horaires de rotation du personnel | planifier les horaires de changement du personnel | planifier les horaires de rotation du personnel

devise shift patterns | scheduling shifts | compile rotas | schedule shifts


cadence de production | cadence de fabrication | cadence horaire | production horaire | débit horaire | rendement horaire

rate of output | rate of production | production rate | production rate per hour | output rate per hour | production per hour | output per hour | per-hour output
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13) «série de créneaux horaires», au moins 15 créneaux horaires pour une période de planification horaire d'été, et 10 créneaux horaires pour une période de planification horaire d'hiver, demandés à la même heure le même jour de la semaine pour des semaines consécutives et attribués par le coordonnateur sur cette base ou, si cela n'est pas possible, attribués approximativement à la même heure;

13) ‘series of slots’ shall mean at least 15 slots for a summer scheduling period and 10 slots for a winter scheduling period requested for the same time on the same day of the week for consecutive weeks and allocated by the coordinator on that basis or, if that is not possible, allocated at approximately the same time;


3. La reprogrammation de séries de créneaux horaires avant l'attribution aux autres transporteurs aériens demandeurs des créneaux restants du pool visé à l'article 9 est acceptée uniquement pour des raisons opérationnelles comme, par exemple, des changements au niveau du type d'aéronef utilisé ou de la liaison exploitée par le transporteur aérien ou, dans le cas de séries de créneaux horaires attribués aux nouveaux arrivants, tels que définis à l'article 2, si la programmation des créneaux horaires de ces transporteurs demandeurs s'avère meilleure que la programmation des créneaux horaires initialement prévue .

3. Re-timing of series of slots before the allocation of the remaining slots from the pool referred to in Article 9 to the other applicant air carriers shall be accepted only for operational reasons, such as changes in the type of aircraft used or route operated by the air carrier or, in the case of series of slots allocated to new entrants as defined in Article 2, if the slot timing for those requesting air carriers is better than the slot timing originally requested .


«série de créneaux horaires», au moins 15 cinq créneaux horaires pour une période de planification horaire d'été, et 10 pour une période de planification horaire d'hiver , qui ont été demandés à la même heure le même jour de la semaine pour des semaines consécutives , régulièrement, durant la même période de planification et attribués par le coordonnateur sur cette base ou, si cela n'est pas possible, attribués approximativement à la même heure, sauf s’il en a été convenu autrement par une règle locale dans les conditions visées à l’article 9, paragraphe 8 ; [Am. 26]

'series of slots' shall mean at least 15 slots for a summer scheduling period and 10 five slots for a winter scheduling period which have been requested for the same time on the same day of the week for consecutive weeks regularly in the same scheduling period and allocated by the coordinator on that basis or, if that is not possible, allocated at approximately the same time, unless agreed otherwise through a local rule under the conditions referred to in Article 9(8) ; [Am. 26]


11. attire l'attention sur la généralisation du concept des horaires flexibles: travail pendant le week-end, irrégularité et imprévisibilité des horaires de travail ainsi que prolongation de la durée de travail journalière, et sur le fait que, puisque la flexibilité concerne dans une plus grande mesure les travailleurs à temps partiel, qui sont majoritairement des femmes, cela suppose qu'un nombre plus élevé de femmes que d'hommes subissent des variations de leurs horaires d'une semaine à l'autre, ce qui rend la conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle encore plus difficile pour les femmes, particulièrement pour les ...[+++]

11. Draws attention to the increasing prevalence of flexible working hours: weekend work, irregular and unpredictable working hours and the extension of the working day, and to the fact that, given that the demand for flexibility is greatest amongst part-time workers, who are mostly women, this means that more women than men have their working hours changed from week to week, making it even harder for women to strike a balance between work and family life, especially single mothers and those caring for dependent family members; stresses that work contracts should be stable and working hours scheduled, but that working hours may be negoti ...[+++]


11. attire l'attention sur la généralisation du concept des horaires flexibles: travail pendant le week-end, irrégularité et imprévisibilité des horaires de travail ainsi que prolongation de la durée de travail journalière, et sur le fait que, puisque la flexibilité concerne dans une plus grande mesure les travailleurs à temps partiel, qui sont majoritairement des femmes, cela suppose qu'un nombre plus élevé de femmes que d'hommes subissent des variations de leurs horaires d'une semaine à l'autre, ce qui rend la conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle encore plus difficile pour les femmes, particulièrement pour les ...[+++]

11. Draws attention to the increasing prevalence of flexible working hours: weekend work, irregular and unpredictable working hours and the extension of the working day, and to the fact that, given that the demand for flexibility is greatest amongst part-time workers, who are mostly women, this means that more women than men have their working hours changed from week to week, making it even harder for women to strike a balance between work and family life, especially single mothers and those caring for dependent family members; stresses that work contracts should be stable and working hours scheduled, but that working hours may be negoti ...[+++]


Le succès d'ARRIVAL se fonde sur l'élaboration de nouveaux algorithmes permettant d’organiser la gestion des infrastructures ferroviaires avec plus d'efficacité, qu'il s'agisse de l'établissement des horaires, de l'attribution des quais, de la répartition du personnel, des chargements de marchandises ou de la gestion des perturbations en temps réel, notamment en procédant à des changements d'itinéraire ou d'horaire.

ARRIVAL’s success is based on the development of new algorithms that can be used to organise railway infrastructure management more efficiently: from train scheduling, platform allocation, staff distribution and freight loads to dealing with disruptions such as train rerouting or rescheduling as they happen in real time.


Selon la Commission, cette relation pourrait créer des difficultés, car le règlement (CE) no 793/2004 (52) (le «règlement sur l’attribution des créneaux horaires») prévoit ce qui suit (article 4): «L’État membre responsable d’un aéroport à facilitation d’horaires ou coordonné veille: a) à ce que, dans le cas d’un aéroport à facilitation d’horaires, le facilitateur d’horaires agisse au titre du présent règlement d’une manière indépendante, neutre, non discriminatoire et transparente; b) dans le cas d’un aéroport coordonné, à l’indépendance du coordonnateur en le séparant fonctionnellement de toute partie intéressée.

In the opinion of the Commission, this relationship could be problematic, as Regulation (EC) No 793/2004 (52) (the ‘EU Slot Regulation’) provides as follows (Article 4): ‘The Member State responsible for a schedules facilitated or coordinated airport shall ensure: (a) that at a schedules facilitated airport, the schedules facilitator acts under this Regulation in an independent, neutral, non-discriminatory and transparent manner; (b) the independence of the coordinator at a coordinated airport by separating the coordinator functionally from any single interested party.


Pour que la non-utilisation des créneaux horaires attribués pour la période de planification horaire d’été 2009 ne fasse pas perdre aux transporteurs aériens leur droit à ces créneaux horaires, il est nécessaire d’indiquer clairement et sans ambiguïté que cette période de planification horaire est affectée par la crise économique.

In order to ensure that the non-utilisation of slots allocated for the summer 2009 scheduling period does not cause air carriers to lose their entitlement to those slots, it is necessary to specify clearly and unambiguously that that scheduling period is affected by the economic crisis.


Pour que la non-utilisation des créneaux horaires attribués pour la période de planification horaire d’été 2009 ne fasse pas perdre aux transporteurs aériens leur droit à ces créneaux horaires, il est nécessaire d’indiquer clairement et sans ambiguïté que cette période de planification horaire est affectée par la crise économique.

In order to ensure that the non-utilisation of slots allocated for the summer 2009 scheduling period does not cause air carriers to lose their entitlement to those slots, it is necessary to specify clearly and unambiguously that that scheduling period is affected by the economic crisis.


S'agissant du recours à l’encontre du Luxembourg, l’avocat général relève qu’en cas de perturbation du trafic, l’horaire normal fixé par l’Administration des Chemins de Fer (ACF) ne peut plus être respecté étant donné que les temps fixés dans l’horaire sont déjà dépassés et qu’une réallocation des horaires, opérée par l'entreprise ferroviaire des Chemins de fer luxembourgeois (CFL), pour les opérateurs qui attendent leur tour devient nécessaire.

As regards the action against Luxembourg, the Advocate General notes that in the case of disruption of transport, the normal timetable fixed by the Adminstration des Chemins de Fer (ACF) (Railway Administration) can no longer be observed, since the times set in the timetable have already gone by and it then becomes necessary for the railway undertaking of the Chemins de fer luxembourgeois (CFL) (Luxembourg Railways) to reallocate times for operators who are waiting their turn.


Conditions particulières applicables à la répartition des créneaux horaires et à l'établissement des horaires 1. L'exemption concernant la répartition des créneaux horaires et l'établissement des horaires ne s'applique que pour autant:

Special provisions for slot allocation and airport scheduling 1. The exemption concerning slot allocation and airport scheduling shall apply only if the following conditions are met:


L’attribution des créneaux horaires est régie par le principe selon lequel le transporteur aérien qui a exploité une série de créneaux horaires pendant au moins 80 % du temps au cours de la période de planification horaire d’été/hiver a droit à la même série lors de la période de planification équivalente l’année d’après (droits acquis).

The general principle regarding slot allocation is that an air carrier having operated its particular slots for at least 80 % during the summer/winter scheduling period is entitled to the same slots in the equivalent scheduling period of the following year (so called grandfather rights).


Aéroport à facilitation d’horaires: un aéroport susceptible d’être saturé à certaines périodes et dans lequel un facilitateur d’horaires a été désigné pour faciliter les activités des transporteurs aériens qui exploitent ou qui ont l’intention d’exploiter des services dans cet aéroport.

Schedules facilitated airport: an airport with a potential for congestion at some periods and where a schedules facilitator has been appointed to facilitate the operations of air carriers operating or intending to operate at that airport.


Dans un aéroport où se fait l’attribution de créneaux horaires, les autorités compétentes déterminent deux fois par an la capacité disponible pour l’attribution de créneaux horaires, sur la base des deux saisons (été et hiver) en vigueur dans le domaine de l’aviation internationale.

Airport slot capacity available for allocation is determined twice yearly by the competent authorities, according to the two programming 'seasons' (winter and summer) in place in international aviation.


Le pays de l’UE responsable d’un aéroport coordonné ou à facilitation d’horaires * veille à ce que soit désignée comme coordonnateur ou facilitateur d’horaires de l’aéroport une personne physique ou morale possédant une connaissance approfondie de la coordination en matière de planification des mouvements d’aéronefs des transporteurs aériens.

The EU country responsible for a coordinated or schedules facilitated airport * ensures the appointment as airport coordinator or schedules facilitator of a qualified natural or legal person with extensive experience of the coordination involved in planning the movements of air carrier aircraft.


Cependant, comme ces accords, décisions ou pratiques concertées peuvent profiter aux usagers et/ou aux transporteurs aériens, le règlement (CEE) no 1617/93 de la Commission du 25 juin 1993, concernant l'application de l'article 85, paragraphe 3, du traité à certaines catégories d'accords, de décisions ou de pratiques concertées ayant pour objet la planification conjointe et la coordination des horaires, l'exploitation de services en commun, les consultations tarifaires pour le transport de passagers et de fret sur les services aériens réguliers et la répartition des créneaux horaires dans les aéroports (3) a déclaré l'article 81, paragra ...[+++]

However, since such agreements, decisions or concerted practices may benefit air transport users and/or air carriers, Commission Regulation (EEC) No 1617/93 of 25 June 1993 on the application of Article 85(3) of the Treaty to certain categories of agreements and concerted practices concerning joint planning and coordination of schedules, joint operations, consultations on passenger and cargo tariffs on scheduled air services and slot allocation at airports (3) declared that Article 81(1) of the Treaty did not apply, inter alia, to certain agreements, decisions or concerted practices concerning consultations on tariffs and slot allocation ...[+++]


30. Si un nouvel entrant à qui les Parties ont mis à disposition des créneaux horaires pour une saison IATA donnée en vertu des présents engagements, demande à obtenir tout ou partie des mêmes créneaux horaires pour la saison suivante, les Parties lui mettront à disposition des créneaux qui seront les plus proches possible de ceux accordés la saison précédente, et qui ne seront en tout cas pas à plus de 45 minutes de l'horaire demandé, pour autant: i) que les Parties soient toujours tenues de mettre à disposition des créneaux conformément aux sections 2.1 et 2.2.1 et disposent de créneaux dans la plage horaire visée; et ii) que le nouvel ...[+++]

30. If the New Entrant has obtained slots from the Parties pursuant to these Commitments for a particular IATA season and requests some or all of the slots at the same times for the following season, the Parties shall make slots available as close as possible to the slots granted in the preceding season, and in any event within 45 minutes of the time requested, provided that (i) the Parties are still required to surrender slots pursuant to Sections 2.1 and 2.2.1 and hold slots within the relevant time period and, (ii) the New Entrant has complied with the conditions and procedure described above.


Le projet prévoit notamment : - la désignation par les gouvernements sur les aéroports encombrés, de coordinateurs de trafic, répartiteurs des créneaux horaires, - l'amélioration de la transparence dans la répartition des créneaux horaires entres les compagnies par la possibilité de consulter toutes les informations sur lesquelles sont basées les décisions d'attibution des créneaux, - la définition des règles d'attribution des "slots" sur les aéroports encombrés(2) . création de pools de slots disponibles, . attribution d'au moins 50 % du pool aux nouveaux entrants(2) . cession de slots aux nouveaux entrants (dans des conditions prévues) ...[+++]

The draft Regulation provides for: - governments to appoint traffic coordinators responsible for allocating slots at congested airports; - increased transparency in the allocation of slots among air carriers by making available for consultation all the information on which slot allocation decisions are based; - rules for the allocation of slots at congested airports (2): . creation of pools of available slots, . allocation of at least 50% of the pool to new entrants, . giving up of slots to new entrants (under specific conditions) by certain holders if the pools prove inadequate, . reciprocal allocation of slots when new routes are creat ...[+++]


Cet Avenant prévoit un calendrier pour une réduction progressive de l'horaire hebdomadaire du travail au Portugal dans les secteurs de l'agriculture et de l'élevage comme suit : - A partir du 1.1.1992 : 42 heures par semaine - A partir du 1.1.1994 : 40 heures par semaine Ainsi tous les Etats membres appliqueront dorénavant à partir du 1er janvier 1994, un horaire hebdomadaire de travail de 40 heures dans les secteurs précités, ce qui représente un exemple concret d'harmonisation dans le progrès dans le domaine social.

The timetable envisages a reduction to 42 hours per week as from 1.1.1992, and to 40 hours per week as from 1.1.1994. With effect from 1 January 1994, therefore, all Member States will be applying a 40-hour working week in these two sectors - a concrete example of harmonisation in the social field.


- Répartition des créneaux horaires Les compagnies aériennnes sont autorisées à se répartir les créneaux horaires des aéroports sous certaines conditions, qui visent essentiellement à garantir la participation de toutes les compagnies intéressées et à s'assurer que la répartition des créneaux horaires est transparente et non discriminatoire.

- Slot allocation Airlines are authorised to agree on the distribution of airport slots under a number of conditions, essentially intended to make sure that the process is open to all interested airlines and that slot allocation is transparent and non discriminatory.