Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FOMI
Federal Office for Military Airfields
Federal Office for Military Insurance

Translation of "federal office for military airfields " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Federal Office for Military Airfields

Office fédéral des aérodromes militaires [ OFAEM ]


Federal Office of Military Engineering and Fortifications

Office fédéral du génie et des fortifications | OFGF [Abbr.]


Federal Office for Military Insurance | FOMI [Abbr.]

Office fédéral de l'assurance militaire | OFAM [Abbr.]


Federal Office for Military Insurance [ FOMI ]

Office fédéral de l'assurance militaire [ OFAM ]


Federal Office of Military Engineering and Fortifications

Office fédéral du génie et des fortifications [ OFGF ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. whereas the pro-Russian militants of the so-called ‘People’s Republic of Luhansk’ in the territory of eastern Ukraine illegally kidnapped Lieutenant Nadiya Savchenko, military pilot and former officer of the Ukrainian armed forces, on the territory of Ukraine on 18 June 2014, detained her, and then illegally transferred her to the Russian Federation;

A. considérant que les militants pro-russes de la "République populaire de Louhansk", dans les régions orientales de l'Ukraine, ont illégalement enlevé le lieutenant Nadia Savtchenko, pilote militaire et ancien officier des forces armées ukrainiennes sur le territoire ukrainien le 18 juin 2014; que celle-ci est toujours détenue et a été illégalement transférée vers la Fédération de Russie;


A. whereas the pro-Russian militants of the so-called ‘People’s Republic of Luhansk’ in the territory of eastern Ukraine illegally kidnapped Lieutenant Nadiya Savchenko, military pilot and former officer of the Ukrainian armed forces, on the territory of Ukraine on 18 June 2014, detained her, and then illegally transferred her to the Russian Federation;

A. considérant que les militants pro-russes de la "République populaire de Louhansk", dans les régions orientales de l'Ukraine, ont illégalement enlevé le lieutenant Nadia Savtchenko, pilote militaire et ancien officier des forces armées ukrainiennes sur le territoire ukrainien le 18 juin 2014; que celle-ci est toujours détenue et a été illégalement transférée vers la Fédération de Russie;


A. whereas the pro-Russian militants of the so-called ‘People’s Republic of Luhansk’ in the territory of eastern Ukraine illegally kidnapped Lieutenant Nadiya Savchenko, military pilot and former officer of the Ukrainian armed forces, on the territory of Ukraine on 18 June 2014, detained her, and then illegally transferred her to the Russian Federation;

A. considérant que les militants pro-russes de la "République populaire de Louhansk", dans les régions orientales de l'Ukraine, ont illégalement enlevé le lieutenant Nadia Savtchenko, pilote militaire et ancien officier des forces armées ukrainiennes sur le territoire ukrainien le 18 juin 2014; que celle-ci est toujours détenue et a été illégalement transférée vers la Fédération de Russie;


UNSCR 2093 (2013) thus provides for a derogation from the prohibition of assistance relating to weapons and military equipment intended for the support of Amisom’s strategic partners, for United Nations personnel, and for the successor mission of the United Nations Political Office for Somalia, and partially suspends the arms embargo in relation to the development of the Security Forces of the ...[+++]

La résolution 2093 (2013) du Conseil de Sécurité des Nations unies prévoit ainsi une dérogation à l’interdiction de fournir une assistance en rapport avec des armes et des équipements militaires destinés à appuyer les partenaires stratégiques de la mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM), le personnel des Nations unies et le personnel de la mission qui succédera au Bureau politique des Nations unies pour la Somalie, et suspend provisoirement l’embargo sur les armes en ce qui concerne le développement des forces de sécurité du ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The export of goods not specified in the Export Control List (Annex AL) shall require a licence if the exporter has been informed by the Federal Office of Economics and Export Control (BAFA) that these goods are or may be intended, in their entirety or in part, for a military end-use and the purchasing country or country of destination is contained in the Country List K. Military end-use shall mean:

L'exportation de biens ne figurant pas sur la liste des exportations (annexe AL) est subordonnée à l'obtention d'une licence si l'exportateur a été informé par le Bundesamt für Wirtschaft und Ausfurhkontrolle (BAFA, office fédéral de l'économie et du contrôle des exportations) que ces biens sont, en totalité ou en partie, destinés à un usage militaire, ou sont susceptibles de l'être et que le pays acquéreur ou destinataire figure sur la liste K de pays.


If the transferor is aware that the items, as defined by sentence 1 above, which he proposes to transfer and the final destination of which is outside the European Union, are intended for a military end-use, and the purchasing country or country of destination is a country of Country List K or a country under embargo as defined by Article 4 paragraph 2 of Regulation (EC) No 1334/2000, he must notify the Federal Office of Economics and Export Control (BAFA); it will decide whether or not the transfer is subject to ...[+++]

Si l'expéditeur est informé que les biens, tels que définis par la première phrase ci-dessus, qu'il se propose de transférer et dont la destination finale est extérieure à l'Union européenne, sont destinés à une utilisation finale militaire et que le pays acquéreur ou le pays de destination est un pays figurant sur la liste K de pays ou un pays sous embargo tel que défini par l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1334/2000, il doit le notifier à l'Office fédéral de l'économie et du contrôle des exportations (BAFA), qui déter ...[+++]


If an exporter is aware that the goods to be exported are not mentioned in the Export Control List (Annex AL), but are intended for a military end use within the meaning of paragraph 1 above and the purchasing country or country of destination is a country of Country List K, he must notify the Federal Office of Economics and Export Control (BAFA), which will decide whether the export is subject to licensing or not.

Tout exportateur informé que les biens à exporter ne figurent pas dans la liste de contrôle des exportations (annexe AL) mais qu'ils sont destinés à un usage militaire au sens du paragraphe 1 ci-dessus et que le pays acquéreur ou destinataire figure sur la liste K de pays est tenu de communiquer ces informations au BAFA. Ce dernier décide de la nécessité éventuelle d'une licence d'exportation.


7(3): The transfer of goods not specified in the Export Control List (Annex AL) shall require a licence if the final destination of the goods is outside the European Union and if the transferor has been informed by the Federal Office of Economics and Export Control (Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle; BAFA) that the goods are or may be intended, in their entirety or in part, for a military end-use as defined by Section 5c, paragraph 1,sentence 2, and the purchasing country or country of destination is ...[+++]

7(3): Le transfert de biens qui ne sont pas spécifiés dans la liste de contrôle des exportations (annexe AL) est subordonné à l'obtention d'une licence si la destination finale des biens est extérieure à l'Union européenne et si l'expéditeur a été informé par le BAFA (Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle, Office fédéral de l'économie et du contrôle des exportations) que les biens sont ou peuvent être destinés, en totalité ou en partie, à une utilisation finale militaire au sens de la section 5c, paragraphe 1, deuxième phrase ...[+++]


97. Notes the allegations concerning the temporary detention and mistreatment of suspected terrorists at the US military prison in Mannheim-Blumenau, welcomes the investigations opened by the Federal Public Prosecutor's Office and hopes that the German Bundestag and/or the competent committee of inquiry will investigate this case more closely;

97. prend acte des allégations relatives à la détention temporaire de terroristes présumés et des mauvais traitements qui leur auraient été infligés dans la prison militaire américaine de Mannheim-Blumenau; se félicite des enquêtes du ministère public fédéral et espère que le Bundestag et/ou sa commission d'enquête compétente procéderont à un examen approfondi de ce cas;


1. Condemns the recent escalation in tension between Georgia and Russia, in particular the measures taken by Russia against Georgia and against ethnic Georgians living in the Russian Federation following the arrest of the four Russian military officers in Georgia;

1. condamne la montée récente des tensions entre la Géorgie et la Russie, et en particulier les mesures instaurées par la Russie contre la Géorgie et contre les membres de la minorité ethnique géorgienne vivant au sein de la Fédération de Russie, à la suite de l'arrestation des quatre agents de l'armée russe en Géorgie;




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'federal office for military airfields' ->

Date index: 2021-08-08
w