Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheteur
Acheteure
Acheteuse
Agent d'approvisionnement
Agent d'approvisionnement de navires
Agent maritime
Agente d'approvisionnement
Agente d'approvisionnement de navires
Agente maritime
Approvisionnement des navires
Approvisionneur de navires
Approvisionneuse de navires
Consignataire
Consignataire de navire
Consignataire de navires
Consignataire du navire
Navire d'approvisionnement au combat
Règlement sur les approvisionnements de navires
Règlement sur les provisions de bord

Translation of "Agente d'approvisionnement de navires " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
approvisionneur de navires [ approvisionneuse de navires | agent d'approvisionnement de navires | agente d'approvisionnement de navires ]

ship supply officer




Règlement sur les provisions de bord [ Règlement sur les approvisionnements de navires ]

Ships Stores Regulations


Certificat de déclaration d'approvisionnements de navire et de sortie

Ships Stores Declaration and Clearance Certificate


acheteur | acheteuse | agent d'approvisionnement | agente d'approvisionnement | acheteure

purchasing agent | buyer


consignataire du navire | consignataire de navire | consignataire de navires | consignataire | agent maritime | agente maritime

ship's agent | ship agent | ship's consignee | vessel's agent | consignee


agent maritime | agente maritime | consignataire du navire | consignataire de navire | consignataire de navires

shipping agent


navire d'approvisionnement au combat

combat supply ship | combat support ship


agent d'approvisionnement,de conditionnement et d'évacuation des eaux(h/f)

water supply,water treatment and effluent disposal operator(m/f)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. La fourniture, par les ressortissants des États membres ou depuis les territoires relevant de la juridiction des États membres, de services de soutage ou d'approvisionnement des navires, ou la prestation de tous autres services à des navires qui appartiennent à l'Iran ou sont affrétés par ce pays, y compris par charte-partie, sont interdites s'il existe des informations permettant raisonnablement de penser que ces navires transportent des articles fournis, vendus, transférés ou exportés en violation de la présente décision, sauf si ...[+++]

6. The provision by nationals of Member States or from the territories under the jurisdiction of Member States of bunkering or ship supply services, or other servicing of vessels, to Iranian-owned or Iranian-contracted vessels, including chartered vessels, shall be prohibited if they have information that provides reasonable grounds to believe that the vessels carry items the supply, sale, transfer or export of which is being undertaken contrary to this Decision unless the provision of such services is necessary for humanitarian purposes or until the carg ...[+++]


C'est pourquoi, elle s'est engagée à renforcer la réglementation concernant les navires (interdiction de la simple coque) et doit rééquilibrer son approvisionnement au profit des oléoducs.

Consequently, it is committed to strengthening the rules and regulations on ships (ban on single hull) and should restore its supply balance by shifting the emphasis towards oil pipelines.


La fourniture, par des ressortissants des États membres ou à partir du territoire des États membres, de services de soutage ou d'approvisionnement de bateaux, ou la prestation de tous autres services aux navires de la RPDC, sont interdites si les intéressés sont en possession d'informations qui leur donnent des motifs raisonnables de penser que ces navires transportent des articles dont la fourniture, la vente, le transfert ou l'ex ...[+++]

The provision by nationals of Member States or from the territories of Member States of bunkering or ship-supply services, or other servicing of vessels, to DPRK vessels shall be prohibited if they have information that provides reasonable grounds to believe that the vessels carry items whose supply, sale, transfer or export is prohibited under this Decision, unless provision of such services is necessary for humanitarian purposes or until the cargo has been inspected, and seized and disposed of if necessary, in accordance with Article 16(1), (2), (3) and ...[+++]


1. La fourniture de services de soutage ou d'approvisionnement des navires, ou de tout autre service, à des navires appartenant à ou contrôlés, directement ou indirectement, par une personne, une entité ou un organisme iraniens est interdite si les prestataires de services disposent d'informations, fournies entre autres par les autorités douanières compétentes sur la base des informations préalables à l'arrivée et au départ visées à l'article 36, qui permettent raisonnablement d'établir que ces navires transportent des biens énumérés ...[+++]

1. The provision of bunkering or ship supply services, or any other servicing of vessels, to vessels owned or controlled, directly or indirectly, by an Iranian person, entity or body shall be prohibited where the providers of the service have information, including from the competent customs authorities on the basis of the pre-arrival and pre-departure information referred to in Article 36, that provides reasonable grounds to determine that the vessels carry goods covered by the Common Military List or goods whose supply, sale, transfer or export is prohibited under this Regu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
dans le cas d’apport de personnel, de carburant, d’engins et d’autres approvisionnements en mer, que le navire approvisionné n’était pas au moment de l’approvisionnement un navire visé au paragraphe 4 de l’article 9.

in the case of provision of personnel, fuel, gear and other supplies at sea, that the vessel that was provisioned was not, at the time of provisioning, a vessel referred to in paragraph 4 of Article 9.


1. La fourniture, par les ressortissants des États membres ou depuis le territoire des États membres, de services de soutage ou d'approvisionnement des navires, ou de tout autre service, à des navires appartenant à une personne, une entité ou un organisme iraniens ou contrôlés directement ou indirectement par eux, est interdite si les prestataires de services disposent d'informations, fournies entre autres par les autorités douanières compétentes sur la base des informations préalables à l'arrivée et au départ visées à l'article 27, q ...[+++]

1. The provision by nationals of Member States or from the territories of Member States of bunkering or ship supply services, or any other servicing of vessels, to vessels owned or controlled, directly or indirectly, by an Iranian person, entity or body shall be prohibited where the providers of the service have information, including from the competent customs authorities on the basis of the pre-arrival and pre-departure information referred to in Article 27, that provides reasonable grounds to believe that the vessels carry goods covered by the Common M ...[+++]


6. La fourniture, par les ressortissants des États membres ou depuis le territoire relevant de la juridiction des États membres, de services de soutage ou d'approvisionnement des navires, ou la prestation de tous autres services à des navires qui appartiennent à l'Iran ou sont affrétés par ce pays, y compris par charte-partie, sont interdites s'il existe des informations permettant raisonnablement de penser que ces navires transportent des articles dont la fourniture, la vente ...[+++]

6. The provision by nationals of Member States or from the territories under the jurisdiction of Member States of bunkering or ship supply services, or other servicing of vessels, to Iranian-owned or -contracted vessels, including chartered vessels, shall be prohibited if they have information that provides reasonable grounds to believe that the vessels carry items the supply, sale, transfer or export of which is prohibited under this Decision unless the provision of such services is necessary for humanitarian purposes or until the cargo has been inspecte ...[+++]


2. Par dérogation au paragraphe 1, les navires de pêche peuvent transborder dans des ports désignés ou des lieux situés à proximité du littoral les captures des espèces pélagiques faisant l’objet de plans pluriannuels qui n’ont pas été pesées à condition qu’un observateur chargé du contrôle ou un agent soit présent à bord du navire receveur ou qu’une inspection soit menée avant le départ du navire receveur après l’achèvement du transbordement.

2. By way of derogation from paragraph 1, fishing vessels may tranship pelagic catches subject to a multiannual plan in designated ports or places close to the shore which have not been weighed provided that a control observer or an official is present on board the receiving vessel or an inspection is carried out before the departure of the receiving vessel after the transhipment is completed.


Les aides aux investissements dans l'équipement des ports de pêche dans le but de faciliter les opérations de débarquement et l'approvisionnement des navires de pêche sont compatibles avec le marché commun au sens de l'article 87, paragraphe 3, point c), du traité et sont exemptées de l'obligation de notification prévue à l'article 88, paragraphe 3, du traité si:

Aid for investments in fishing port facilities intended to assist landing operations and the provision of supplies to fishing vessels shall be compatible with the common market within the meaning of Article 87(3)(c) of the Treaty and shall be exempt from the notification requirement of Article 88(3) of the Treaty provided that:


Lorsqu’un navire à passagers quitte un port de l’UE pour un voyage de plus de 20 miles nautiques (les pays de l’UE peuvent abaisser ce seuil), certaines informations relatives à toutes les personnes embarquées à bord doivent être recueillies et communiquées à l’agent de la compagnie chargé de l’enregistrement ou à un système de la compagnie installé à terre et ayant la même fonction dans les 30 minutes suivant le départ du navire.

Where a passenger ship departs from an EU port on a voyage of more than 20 nautical miles (EU countries may lower this threshold), certain information on all persons on board must be collected and communicated to the company’s passenger registrar or to a shore-based company system performing the same role within 30 minutes of the ship’s departure.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Agente d'approvisionnement de navires ->

Date index: 2023-12-27
w