Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agissant en tant qu'entité distincte

Translation of "Agissant en tant qu'entité distincte " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
agissant en tant qu'entité distincte

acting as a single entity
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. exprime ses craintes quant à la capacité du SEAE d'organiser la coordination entre les différentes directions générales de la Commission concernées, après le retrait de RELEX de la structure de la Commission et sa refondation en tant qu'entité distincte; invite donc la Commission et le SEAE à lui présenter avant la fin du mandat de la Commission actuelle un rapport sur les moyens de mettre en place un dispositif efficace – tel que celui en vigueur auparavant sous la direction du groupe de ...[+++]

16. Expresses its concern as regards the EEAS’s capacity to organise coordination among the several Commission DGs concerned, after RELEX being cut off from the Commission infrastructure and established as a separate entity; calls on the Commission and the EEAS, therefore, to report to Parliament before the end of this Commission’s term on how an efficient system – such as that previously run by the Commission’s Inter-Service Working Group – should be organised to coordinate a horizontal working group with the goal of ensuring horizo ...[+++]


La Commission devrait s'appuyer sur la GSA, agissant en tant qu'entité responsable de l'exploitation du GNSS pour ce qui est de l'interface avec les utilisateurs, de la fourniture des services, de l'exploitation de l'infrastructure, du développement des applications et de la responsabilité active quant à l'introduction du GNSS dans divers domaines.

The Commission should rely on GSA, acting as the GNSS exploitation for interfacing with the users, delivering the services, operating the infrastructure, developing the applications and being actively responsible for the introduction of GNSS in a variety of fields.The regulation should allow for a progressive implementation to be initiated starting with immediate and urgent activities (operations of EGNOS and of the Galileo Security Centres) before transferring other programmatic and technical tasks different by nature.


Ce n’est pas un débat qui doit être mené par l’Union européenne en tant qu’entité distincte.

It is not a debate for the EU as a separate multilateral entity.


L’Union européenne, agissant en tant qu’entité unique, a été la co-instigatrice de dix autres résolutions de la CND dans le domaine de la drogue.

The EU, acting as a single entity, co-sponsored a further ten CND resolutions in the field of drugs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres fixent les modalités précises régissant l’exercice de cette option pour les entités et les constructions juridiques dont le centre de gestion principal est situé sur leur territoire et veillent à ce que l'entité ou la construction juridique ayant eu recours à cette option agisse en tant qu'agent payeur conformément au paragraphe 1, à concurrence du montant total des paiements d'intérêts reçus, chaque fois que les ...[+++]

Member States shall lay down the detailed rules concerning this option for entities and legal arrangements which have their place of effective management in their territory and shall ensure that the entity or legal arrangement having exercised this option acts as paying agent in accordance with paragraph 1, up to the total amount of the interest payments received, on each occasion that a beneficial owner becomes immediately entitled to its assets or income”.


Les créanciers dont les créances sont garanties, par exemple par un droit de gage, agissent en tant que créanciers distincts.

Creditors whose receivables are secured, for example by means of a mortgage, act as separate creditors.


Agissant en tant qu'entité collective à Monterrey, l'Union a contribué, de manière significative, aux résultats globalement positifs de la conférence.

Acting collectively at Monterrey, the Union contributed significantly to the overall positive outcome of the Conference.


En ce qui concerne les propositions du rapport concernant des listes électorales européennes, en Écosse - petite nation au sein d'un grand État membre -, nous nous inquiétons sérieusement de la disparition de l'Écosse en tant qu'entité distincte au sein de l'Union européenne. Cela s'appliquerait également au Pays Basque, à la Flandre, à la Galice, à l'Andalousie et au Pays de Galles.

Regarding its proposal for all-Europe lists of candidates, we in Scotland – a small nation within a large Member State – are seriously concerned about the practical disappearance of Scotland as a distinct entity within the Union This would also apply to Euskadi, Flanders, Galicia, Andalusia and Wales.


Elles sont également invitées à transmettre leurs commentaires sur la question de savoir si les Etats membres voient l'extension du domaine d'application des législations sur l'assistance judiciaire comme une solution possible aux problèmes financiers des associations de consommateurs lorsque celles-ci agissent en tant que "entités qualifiées" en vertu de la directive "Actions en cessation", précitée.

Comments are also welcome as to whether Member States see in the extension of the scope of the legal aid legislation a possible avenue for the solution to the financial problems of consumers associations when acting as "qualified entities" according to the above mentioned "injunctions" directive.


Capacité du vendeur de système d'agir en son nom propre et en tant qu'entité distincte du transporteur associé.

Capacity of the system vendor to act in its own name and as a separate entity from the parent carrier.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Agissant en tant qu'entité distincte ->

Date index: 2022-06-30
w