Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allemagne
Allemagne RD
Allemagne RF
Allemagne de l'Est
Allemagne de l'Ouest
Allemagne fédérale
Ancienne RDA
DEU; DE
L'Allemagne
La République fédérale d'Allemagne
RDA
RFA
République démocratique allemande
République fédérale d'Allemagne
Réunification de l'Allemagne
Unification de l'Allemagne
Végétation ligneuse de myricaire d'Allemagne
Végétation ligneuse de tamarin d'Allemagne

Translation of "Allemagne de l'Est " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]

Germany [ Federal Republic of Germany | FRG | German Federal Republic | West Germany ]


unification de l'Allemagne [ réunification de l'Allemagne ]

unification of Germany [ reunification of Germany ]


Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]

German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]




végétation ligneuse de myricaire d'Allemagne | végétation ligneuse de tamarin d'Allemagne

ligneous vegetation with Tamarix germanica


la République fédérale d'Allemagne | l'Allemagne

Federal Republic of Germany | Germany


publique fédérale d'Allemagne | Allemagne [ DEU; DE | DEU; DE ]

Federal Republic of Germany | Germany [ DEU; DE | DEU; DE ]


Convention conclue entre la république fédérale d'Allemagne et les Etats-Unis d'Amérique en vue d'éviter une double imposition et de prévenir l'évasion fiscale, en ce qui concerne les impôts sur les revenus et sur les capitaux et certaines autres taxes

Convention between the Federal Republic of Germany and the United States of America for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes on Income and Capital and to certain other Taxes


Accord du 9 juin 1993 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne concernant la remise réciproque de moyens didactiques visuels et audiovisuels pour le domaine militaire

Agreement of 9 June 1993 between the Government of the Swiss Confederation and the Government of the Federal Republic of Germany on the mutual exchange of visual and audio-visual teaching aids for military purposes


Accord du 29 janvier 2003 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne relatif à la construction et à l'entretien d'un pont autoroutier sur le Rhin entre Rheinfelden (Argovie) et Rheinfelden (Bade-Wurtemberg)

Federal Act of 29. January 2003 on the Harmonisation of Residents' Registers and other official Registers of Persons
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
30. souligne que le partage du marché de l'électricité entre l'Autriche et l'Allemagne renforce la mise en œuvre d'un marché européen de l'énergie intégré; constate que la zone commune de dépôt des offres, instaurée en 2002, permet une offre de prix de gros de l'électricité identiques dans les deux pays concernés et garantit des échanges d'électricité illimités et une sécurité d'approvisionnement quasi totale; observe que la zone de dépôt des offres entre l'Autriche et l'Allemagne constitue le seul exemple de zone relativement vaste en Europe partagée par deux pays; fait observer que de plus grandes zones de dépôt d'offres comportent ...[+++]

30. Highlights that the shared electricity market between Austria and Germany is furthering the implementation of an integrated European energy market; acknowledges that the common bidding zone – which was introduced in 2002 – means that the wholesale electricity prices in these two countries are the same, and ensures unlimited electricity trading and security of supply of almost 100 %; notes that the Austrian-German bidding zone is the only relatively large zone in Europe shared by two countries; notes that larger bidding zones support the necessary characteristics of a well-functioning and liquid electricity market, qualified to red ...[+++]


Quand nous étions tous préoccupés par la Russie ou l'Union soviétique à cette époque et le communisme, si un dirigeant d'Allemagne de l'Est aurait voulu unifier l'Allemagne et aurait envahi l'Allemagne de l'Ouest, l'OTAN ou nous-mêmes aurions pu intervenir.

While we all worried about the Russians, or the Soviet Union at that time, and communism, if there had been a leader in East Germany who wanted to unite Germany and had invaded West Germany, we or NATO might have entered the fray.


Cela signifie que si, sur la liste canadienne des tiers pays sûrs, nous avons l'Allemagne, un Zaïrois qui est passé par le Ghana et l'Allemagne avant de parvenir au Canada sera renvoyé immédiatement en Allemagne, qui le renverra immédiatement au Ghana.

That means that if Canada's list of safe third countries includes Germany, a Zairian who has transited through Ghana and Germany on his way to Canada will be immediately removed to Germany, which will then remove him to Ghana.


De nombreux pays qui consacrent une part comparable de leurs dépenses publiques aux soins de santé offrent une couverture beaucoup plus large que le Canada, englobant les médicaments de prescription (Australie, Allemagne, Suède, Royaume-Uni), les soins à domicile (Allemagne, Suède) et les soins de longue durée (Allemagne, Pays-Bas).

Many countries with a similar share of public spending in total health care expenditures provide coverage that is much broader than Canada’s, encompassing such items as prescription drugs (Australia, Germany, Sweden, the United Kingdom), home care (Germany, Sweden), and long-term care (Germany, the Netherlands).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. déplore, en particulier à la lumière des carences, mentionnées ci-dessus, constatées par la Cour des comptes en ce qui concerne l'Allemagne, que l'Allemagne n'ait pas donné suite à la demande d'audit de la Cour des comptes; soutient l'avis de la Cour des comptes que ce refus de l'Allemagne constitue une violation de ses obligations en vertu du traité CE; note que la Commission a entamé une procédure d'infraction devant la Cour de justice contre l'Allemagne; invite la Cour des comptes à procéder à l'audit prévu en Allemagne dans l'hypothèse où la Cour de justice constaterait l'infraction;

20. Regrets, particularly in the light of the above-mentioned shortcomings observed by the Court of Auditors with regard to Germany, that Germany did not comply with the Court of Auditors' audit request; supports the Court of Auditors' view that Germany's refusal constitutes a breach of its obligations under the EC Treaty; notes that the Commission has started infringement proceedings before the Court of Justice against Germany; invites the Court of Auditors to carry out the planned audit in Germany in the case of a finding of infringement by the Court of Justice;


20. déplore, en particulier à la lumière des carences, mentionnées ci-dessus, constatées par la Cour des comptes en ce qui concerne l'Allemagne, que l'Allemagne n'ait pas donné suite à la demande d'audit de la Cour; soutient l'avis de la Cour des comptes que ce refus de l'Allemagne constitue une violation de ses obligations en vertu du traité CE; demande à la Commission d'entamer une procédure d'infraction devant la Cour de justice contre l'Allemagne; invite la Cour des comptes à procéder à l'audit prévu en Allemagne dans l'hypothèse où la Cour de justice constaterait l'infraction;

20. Regrets, particularly in the light of the above-mentioned shortcomings observed by the Court of Auditors with regard to Germany, that Germany did not comply with the Court's audit request; supports the Court of Auditors' view that Germany's refusal constitutes a breach of its obligations under the EC Treaty; notes that the Commission has started infringement proceedings before the Court of Justice against Germany; invites the Court of Auditors to carry out the planned audit in Germany in the case of a finding of infringement by the Court of Justice;


20. déplore, en particulier à la lumière des carences, mentionnées ci-dessus, constatées par la Cour des comptes en ce qui concerne l'Allemagne, que l'Allemagne n'ait pas donné suite à la demande d'audit de la Cour des comptes; soutient l'avis de la Cour des comptes que ce refus de l'Allemagne constitue une violation de ses obligations en vertu du traité CE; note que la Commission a entamé une procédure d'infraction devant la Cour de justice contre l'Allemagne; invite la Cour des comptes à procéder à l'audit prévu en Allemagne dans l'hypothèse où la Cour de justice constaterait l'infraction;

20. Regrets, particularly in the light of the above-mentioned shortcomings observed by the Court of Auditors with regard to Germany, that Germany did not comply with the Court of Auditors' audit request; supports the Court of Auditors' view that Germany's refusal constitutes a breach of its obligations under the EC Treaty; notes that the Commission has started infringement proceedings before the Court of Justice against Germany; invites the Court of Auditors to carry out the planned audit in Germany in the case of a finding of infringement by the Court of Justice;


Bien que le gouvernement de la République fédérale d’Allemagne ait approuvé la décision de la Commission européenne relative à l’acquisition de terres en Allemagne orientale, conformément à la loi compensatoire du 20 janvier 1999 et ait transmis pour notification un nouveau projet de loi modifiant la loi d’indemnisation et de compensation du 1er septembre 1999, la République fédérale d’Allemagne aurait-elle encore, juridiquement, la possibilité de demander une autorisation exceptionnelle en ce qui concerne le programme d’acquisition des terres contesté par la Commission européenne, en cas d’échec de la procédure législative nationale plu ...[+++]

Even though the Government of the Federal Republic of Germany has accepted the Commission's decision on the acquisition of land in eastern Germany under the Equalisation Act of 20 January 1999 and gave notification on 1 September 1999 of a new Bill amending the Compensation and Equalisation Act, will it still be legally possible for the Federal Republic of Germany to apply for the exceptional approval of the land acquisition programme in the form criticised by the Commission if the recent national legislative procedure in this matter fails?


Or, lorsque l'Allemagne, dans le cadre européen, doit déterminer une position et que c'est, de façon prédominante, dans un domaine qui relève de la compétence des landër, les États fédérés de l'Allemagne, ce sont les landër qui déterminent la position de l'Allemagne, et même plus, c'est un représentant des landër qui s'assoit à la Table des négociations internationales—où sont écrits les mots «Allemagne-Germany-Deutschland»—et qui négocie au nom de l'État fédéral.

When Germany, in the European context, must decide on a position and it falls within an area which comes predominantly under the jurisdiction of the Länder, the federated states of Germany, it is the Länder which determine Germany's position and, what is more, it is a representative of the Länder who sits down at the international negotiating table, on which are written the words “Allemagne-Germany-Deutschland”, and who negotiates on behalf of the federal state.


- L'électricité : - interconnexion Irlande/Royaume Uni (1995) - interconnexion Grèce-Italie (1993) - renforcement d'interconnexions (1991-1995) : à l'intérieur de la Communauté: - France vers Espagne et Portugal - France vers Allemagne, Belgique, Italie, Suisse - Italie vers Autriche et Suisse - Allemagne vers Pays-Bas, Danemark et Autriche à l'intérieur de certains pays: - en Allemagne, France, Belgique et Pays-Bas - Le gaz : - introduction du gaz naturel en Grèce (1993) et au Portugal(1994) - interconnexion Irlande/Royaume-Uni (1993) et France/ Espagne- Portugal - projets "Midal" entre Emden et Ludwigshaven (Allemagne) et "Zeepipe" (Be ...[+++]

- 4 - - Electricity interconnections: - Ireland-United Kingdom (1995); - Greece-Italy (1993); - reinforcing interconnections (1991-95) between: - France and Spain-Portugal; - France and Germany-Belgium-Italy-Switzerland; - Italy and Austria-Switzerland; - Germany and Netherlands-Denmark-Austria; - reinforcing internal interconnections in Belgium, France, Germany and the Netherlands. - Gas interconnections: - introduction of natural gas in Greece (1993) and Portugal (1994); - interconnections Ireland-United Kingdom (1993) and France-Spain-Portugal; - Midal project between Emden and Ludwigshaven (Germany) and "Zeepipe" project (Bel ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Allemagne de l'Est ->

Date index: 2022-10-30
w