Cet ensemble de normes empêchaient, par exemple, le remboursement de la différence entre le salaire de quelqu'un qui voulait travailler pour ne pas crever de faim et l'allocation d'aide sociale que le Québec avait décidé de donner depuis les années 1975, à partir de 1976 avec le gouvernement du Parti québécois, pour inciter les gens qui préféraient le faire à ne pas demeurer bénéficiaire de l'aide sociale, mais à travailler.
This set of standards precluded among other things the reimbursement of the difference between the salary paid to individuals who chose to work to earn a living and social assistance allowance paid out by Quebec since 1975, in 1976 under the PQ government, to encourage those who wanted to not to go on welfare and to stay in the labour force.