Deuxièmement, je dois me ranger à l'avis de ceux qui trouvent curieux que la décision du ministre dépende des directives régissant le contrôle des exportations, ne serait-ce qu'en raison du fait, monsieur le président, par exemple, que quelqu'un à mon niveau pourrait changer ces directives.
Secondly, however, I have to agree with those who have pointed out that making the minister's decision subordinate to the export control guidelines seems unusual, if only because, for example, Mr. Chairman, somebody at my level could change those guidelines.