Enfin, les EM peuvent décider de mettre fin au délai de réflexion si la personne concernée a activement, volontairement et de sa propre initiative renoué un lien avec les auteurs des infractions, ou pour des raisons liées à l'ordre public et à la protection de la sécurité intérieure (article 6, paragraphe 4).
Finally, MS may decide to terminate the reflection period if the person concerned has actively, voluntarily and on her/his own initiative renewed contact with the perpetrators, or for reasons of public policy or protection of national security (Art. 6(4)).