2. Chaque État membre précise dans l'IMI les documents pour lesquels son autorité compétente, agissant en qualité d'autorité compétente de l'État membre d'accueil, exige, en vertu des paragraphes 3 et 4, que le demandeur fournisse des traductions ordinaires ou certifiées conformes, ainsi que les langues acceptées, et communique ces informations aux autres États membres via l'IMI.
2. Each Member State shall specify in IMI the documents for which its competent authorities, acting as the competent authorities of the host Member State, require ordinary or certified translations from the applicant pursuant to paragraphs 3 and 4 and the acceptable languages, and shall communicate this information to other Member States via IMI.