considérant que le règlement (CEE) no 3680/91 de la Commission, du 17 décembre 1991, relatif à la mise e
n vente de céréales détenues par différents organismes d'intervention en vue d'une livraison dans les territoires des Açores et de Madère (3), modifié par le règlement (CEE) no 308/92 (4), prévoit expressément, dans son articl
e 2 paragraphe 2, l'approvisionnement des îles de cet archipel où des installations de meunerie et/ou des usines d'aliments pour le bétail existent; que l'expérience acquise montre qu'il convient de prévoir au
...[+++]ssi l'approvisionnement en maïs au détriment de l'approvisionnement prévu en autres céréales; que l'organisme d'intervention portugais ne détient plus de stocks pour cet approvisionnement; que, du fait du délai de procédures, pour le mois de mai 1992, il paraît nécessaire d'introduire un délai plus long que celui prévu; qu'il convient donc de modifier le règlement (CEE) no 3680/91; que cet approvisionnement est prévu moyennant une adjudication pour la mise en vente de céréales détenues par différents organismes d'intervention; Whereas Article 2 (2) of Commission Regulation (EEC) No 3680/91 of 17 December 1991 on the sale for delivery in the Azores and Madeira of cereals held by the intervention agencies (3), as amended by Regulation (EEC) No 308/92 (4), explicitly states that each of the islands in the archipelago in which there are either milling faciliti
es or feedingstuffs factories should be supplied; whereas the experience acquired shows that supply of maize to these islands should equally be foreseen to the detriment of the foreseen supply in other cereals; whereas the P
...[+++]ortuguese intervention Agency no longer withholds stocks for this supply; whereas, as a consequence of the procedural delay, a longer than foreseen delay should be introduced for May 1992; whereas Regulation (EEC) No 3680/91 should therefore be amended;