Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis d'inscription à un cours de formation
Avis d'inscription à un cours de langue
Cours de mise à niveau
Formation d'appoint
Inscription à la formation
Inscription à un cours de formation
Option d'inscription à la formation initiale
Programme de mise à niveau
Programme passerelle

Translation of "Avis d'inscription à un cours de formation " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
avis d'inscription à un cours de formation

notice of referral to training


inscription à la formation [ inscription à un cours de formation ]

training referral


Avis d'inscription à un cours de langue

Notification of Enrollment on Language Training


option d'inscription à la formation initiale

Entry Level Enrollment Option


programme de mise à niveau | programme passerelle | formation d'appoint | cours de mise à niveau

bridging program


cours de formation à la prévision météorologique pour l'aéronautique

aeronautical met forecasting training courses
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. Nonobstant toute disposition du présent règlement, le ministre peut refuser la formation à un pensionné, ou faire suspendre cette formation si, de l’avis du ministre, le cours de formation ne mène pas au rétablissement raisonnable du pensionné, ou si le pensionné ne fait pas de progrès satisfaisants dans son cours de formation.

15. Notwithstanding anything in these Regulations, the Minister may refuse or discontinue training of a pensioner if, in the Minister’s opinion, the course of training would not result in reasonable re-establishment of a pensioner or if a pensioner is not making satisfactory progress in the training program.


Lorsqu'un bénéficiaire accède à un cours d'enseignement ou de formation dont la durée est de deux ans ou plus, les droits d'inscription à ce cours peuvent être inclus dans la demande de cofinancement du FEM jusqu'à la date à laquelle le rapport final visé à l'article 18, paragraphe 1, doit être présenté pour autant que les droits en question aient été réglés avant cette date.

Where a beneficiary accesses an education or training course the duration of which is two years or more, the fees for such a course may be included for EGF co-funding up to the date when the final report referred to in Article 18(1) is due, provided that the relevant fees have been paid before that date.


a)le certificat d’inscription à un institut d’enseignement en vue de prendre part à des cours théoriques ou pratiques de formation et de formation continue.

(a)a certificate of enrolment at an educational establishment for the purposes of attending vocational or theoretical courses within the framework of basic and further training.


le certificat d’inscription à un institut d’enseignement en vue de prendre part à des cours théoriques ou pratiques de formation et de formation continue.

a certificate of enrolment at an educational establishment for the purposes of attending vocational or theoretical courses within the framework of basic and further training.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) le certificat d’inscription à un institut d’enseignement en vue de prendre part à des cours théoriques ou pratiques de formation et de formation continue.

(a) a certificate of enrolment at an educational establishment for the purposes of attending vocational or theoretical courses within the framework of basic and further training.


On y apprend, notamment, que le ministre veut centraliser l'assurance-chômage, subordonner les bénéficiaires de l'assurance-chômage à l'inscription à des cours de formation et établir l'accès aux prestations en fonction du revenu du conjoint (1415) Ma question s'adresse au premier ministre.

The document says that the minister wants to centralize unemployment insurance, make enrolment in training courses compulsory for unemployment insurance recipients and make the spouse's income a factor in establishing eligibility for benefits (1415) My question is directed to the Prime Minister.


4. Un avis est publié au Journal officiel de l'Union européenne indiquant la date de l'inscription de la requête introductive d'instance, le nom des parties, les conclusions de la requête ainsi que l'indication des moyens et des principaux arguments invoqués ou, selon le cas, la date du dépôt de la demande de décision préjudicielle ainsi que l'indication de la juridiction de renvoi, des parties au litige au principal et des questions po ...[+++]

4. A notice shall be published in the Official Journal of the European Union indicating the date of registration of an application initiating proceedings, the names of the parties, the form of order sought by the applicant and a summary of the pleas in law and of the main supporting arguments or, as the case may be, the date of lodging of a request for a preliminary ruling, the identity of the referring court or tribunal and the parties to the main proceedings, and the questions referred to the Court.


- pour les personnes ayant cessé leur activité professionnelle, cette condition ne devrait pas créer de difficulté, puisqu'elles sont couvertes par l'assurance-maladie. - pour les autres personnes non-actives, elles devront, au moment de la demande de droit de séjour, s'affilier au régime d'assurance- maladie du pays d'accueil ou souscrire une assurance privée couvrant ce risque. assistance sociale - pour les étudiants, le droit de séjour doit être reconnu sur la seule base de l'inscription à un établissement d'enseignement pour y suivre des cours de format ...[+++]

- for persons who have ceased their occupational activity this requirement should not constitute an obstacle since they are covered by a sickness insurance scheme; - other non active persons should, when applying for the right of residence joint the sickness insurance scheme in the host country or join a private health insurance scheme. - 3 - Social assistance : - students should be granted the right of residence on the basis of registering with an educational institution and the following of training courses.


Avec mon maigre salaire et grâce à l'aide d'une bande du nord de l'Ontario qui paie ses droits d'inscription au cours de formation de pilote, je suis arrivée à poursuivre mes études et à lui permettre de poursuivre les siennes.

With my meagre salary, and thanks to a band in northern Ontario that pays for his flight training fees, I was able to keep both of us in our respective programs.


Pour les etudiants, le droit de sejour doit etre reconnu sur la base de l'inscription a un etablissement d'enseignement pour y suivre des cours de formation professionnelle et d'une declaration personnelle aux autorites du pays d'accueil selon laquelle ils disposent de revenus suffisants.

Students will be granted the right of residence on production to the host country's authorities of proof of enrolment for a vocational training course at an educational establishment and of a personal declaration that they have sufficient income.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Avis d'inscription à un cours de formation ->

Date index: 2021-04-12
w