Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BCAT
Bureau canadien d'accréditation en technologies
Bureau canadien d'agrément de la technologie
Bureau canadien d'agrément des programmes de génie
Bureau canadien d'agrément en foresterie
Comité national des normes
Conseil canadien d'accréditation
Le Conseil canadien d'accréditation en technologies

Translation of "Bureau canadien d'agrément en foresterie " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Bureau canadien d'agrément en foresterie

Canadian Forestry Accreditation Board


Bureau canadien d'agrément des programmes de génie [ Bureau canadien d'accréditation des programmes d'ingénierie | Conseil canadien d'accréditation ]

Canadian Engineering Accreditation Board [ Canadian Accreditation Board ]


Bureau canadien d'agrément de la technologie [ BCAT | Bureau canadien d'accréditation en technologies | Le Conseil canadien d'accréditation en technologies | Comité national des normes ]

The Canadian Technology Accreditation Board [ CTAB | National Standards Committee ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Le professionnel reconnu de la foresterie visé au paragraphe (1) est titulaire d’un diplôme ou d’un certificat reconnu par le Bureau canadien d’agrément en foresterie, par l’Institut forestier du Canada ou par le Conseil canadien des techniciens et technologues.

(2) A recognized forestry professional referred to in subsection (1) is a forestry professional who has a degree, diploma or certificate recognized by the Canadian Forestry Accreditation Board, the Canadian Institute of Forestry or the Canadian Council of Technicians and Technologists.


6 (1) L’entrepreneur canadien qui désire obtenir l’agrément doit en faire la demande au Bureau mixte d’agrément à l’adresse indiquée au paragraphe 4(1), en remplissant la formule établie par ce bureau et en y attestant sur celle-ci ce qui suit :

6 (1) A Canadian contractor who wishes to be certified as a certified contractor shall apply for certification to the Joint Certification Office at the address set out in subsection 4(1) on a form obtained from that Office and shall certify as follows on the form:


(5) L’entrepreneur canadien qui a présenté la formule visée au paragraphe (1) doit, si le Bureau mixte d’agrément en fait la demande, lui fournir tout autre renseignement raisonnable que ce dernier juge nécessaire avant d’accorder l’agrément.

(5) Where, for the purpose of determining whether a Canadian contractor who has submitted a completed form to the Joint Certification Office should be certified as a certified contractor, the Joint Certification Office requires information additional to that provided on or in conjunction with the form, the contractor shall provide such additional information as the Joint Certification Office may reasonably request.


4 (1) L’entrepreneur canadien qui désire obtenir des renseignements au sujet de toute question visée par le présent règlement doit en faire la demande au Bureau mixte d’agrément, à l’adresse suivante :

4 (1) A Canadian contractor who wishes to request information or make an inquiry with respect to any matter to which these Regulations relate shall direct the request or inquiry to the Joint Certification Office at the following address:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Bureau canadien d'agrément des programmes de génie travaille sur cet aspect depuis 10 ans.

The Canadian Engineering Accreditation Board has been working on that for the past 10 years.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Bureau canadien d'agrément en foresterie ->

Date index: 2023-01-24
w