31. estime nécessaire que l'Union renforce et améliore l'autonomie par rapport aux importations de denrée
s alimentaires et d'aliments pour bétail et l'autosuffisance, notamment par une meilleure défense des sols agricoles et de leurs facteurs de productivité, qu'elle encoura
ge en particulier l'utilisation durable de la jachèr
e pour l'élevage du bétail (grâce à des programmes incitant à la consommation de viande d'animaux de pâturag
...[+++]e et à des primes à une gestion des pâturages respectant la nature) afin de parvenir à une plus grande autonomie par rapport aux importations d'aliments pour bétail; estime que la politique agricole, si elle doit contribuer à la sécurité alimentaire et à la viabilité dans le monde, doit tendre vers un équilibre entre la production végétale, la production animale et la production énergétique au sein de l'agriculture de l'Union31. Considers that the Union should strengthen and improve feed and food autonomy and self-sufficiency, including by ensuring better protection for agricultural soils and their productivity; and, in particular, by foste
ring the sustainable use of grassland for stock farming (by means of free-range meat programmes, premiums to reward grazing practices consistent with nature conservation, etc.) in order to achieve a greater degree of feed autonomy; takes the view that, with a view to contributing to food security and sustainability throughout the world, agricultural policy must seek to strike a balance between plant production, animal pr
...[+++]oduction and energy production in the EU farming industry;