Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cartouche d'effarouchement
Cartouche d'effarouchement des oiseaux
Cartouche détonante
Effarouchement des oiseaux
Fusée d'effarouchement
Fusée détonante
Fusée explosive
Technique pour disperser les oiseaux
Technique pour effaroucher les oiseaux

Translation of "Cartouche d'effarouchement des oiseaux " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
cartouche d'effarouchement des oiseaux

bird scaring cartridge


technique pour effaroucher les oiseaux [ technique pour disperser les oiseaux ]

bird scaring technique [ bird dispersing technique ]




fusée explosive | cartouche détonante | fusée détonante | fusée d'effarouchement | cartouche d'effarouchement

shellcracker | shell cracker | cracker shell | scare cartridge | scare shell
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(41)«lignes d'effarouchement des oiseaux (aussi appelée «lignes de banderoles» ou «tori lines»): les lignes équipées de banderoles qui sont tractées depuis un point élevé proche de la poupe des navires de pêche pendant que les hameçons sont déployés, afin d'éloigner les oiseaux de mer des hameçons.

(41)'bird scaring lines' (also called a tori line) means lines (with streamers that are towed from a high point near the stern of fishing vessels as baited hooks are deployed with the aim of scaring seabirds away from the hooks.


–des règles détaillées concernant la conception et le déploiement de lignes d'effarouchement des oiseaux et de lignes lestées visées à la partie D des annexes VI, VII et IX.

–detailed rules of the design and deployment of bird scaring lines and weighted lines as referred to in Part D of Annexes VI, VII and IX.


Les navires pêchant à la palangre dans les sous-zones CIEM VI et VII utilisent des lignes d'effarouchement des oiseaux et/ou des lignes lestées et, si possible, utilisent la palangre la nuit avec l'éclairage de pont minimal nécessaire à la sécurité.

Vessels fishing with longlines in ICES sub-areas VI and VII shall use bird scaring lines and/or weighted lines and where practical shall set longline gear during the hours of darkness with the minimum of deck lighting necessary for safety.


Les navires pêchant à la palangre dans les sous-zones CIEM VIII a et b doivent utiliser au moins deux des mesures d’atténuation suivantes: lignes d'effarouchement des oiseaux, lignes lestées, installation des palangres la nuit avec l'éclairage de pont minimal nécessaire à la sécurité.

Vessels fishing with longlines in ICES sub-areas VIIIa and b shall use at least two of the following mitigation measures: bird scaring lines, weighted lines, setting the longline gear during the hours of darkness with the minimum of deck lighting necessary for safety.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les navires pêchant à la palangre en mer Méditerranée doivent utiliser au moins deux des mesures d’atténuation suivantes: lignes d'effarouchement des oiseaux, lignes lestées, installation des palangres la nuit avec l'éclairage de pont minimal nécessaire à la sécurité.

Vessels fishing with longlines in the Mediterranean Sea shall use at least two of the following mitigation measures: bird scaring lines, weighted lines, setting the longline gear during the hours of darkness with the minimum of deck lighting necessary for safety.


La section 1 prévoit les règles visant les vendeurs et les utilisateurs d’explosifs à usage spécial à risque restreint (type S.1, par exemple, fusées éclairantes de signalisation routière, fusées éclairantes de détresse personnelle, cartouches d’effarouchement des oiseaux et cartouches pour extincteurs).

Division 1 sets out the rules for sellers and users of low-hazard special purpose explosives (type S.1: for example, highway flares, personal distress flares, bird scaring cartridges and fire extinguisher cartridges).


(3) Il est interdit, à quiconque effarouche des oiseaux migrateurs en vertu des paragraphes (1) ou (2), de les tuer, blesser ou de les capturer.

(3) No person shall, while scaring migratory birds pursuant to subsection (1) or (2), kill, wound or take such birds.


(2) Le garde-chasse en chef d’une province peut, avec l’assentiment du Directeur, accorder à toute personne qui réside dans la province un permis l’autorisant à employer un avion ou des armes à feu, dans la région désignée et durant la période stipulée dans le permis, pour effaroucher des oiseaux migrateurs qui causent ou risquent de causer des dégâts aux cultures ou à d’autres biens.

(2) The chief game officer of a province, with the concurrence of the Director, may grant a permit to any person residing in the province to use an aircraft or firearms, in the area designated and during the time specified in the permit, for the purpose of scaring migratory birds that are causing or likely to cause damage to crops or other property in the area.


24 (1) Toute personne peut, sans permis, employer un engin quelconque, sauf un avion ou une arme à feu, pour effaroucher les oiseaux migrateurs qui causent ou risquent de causer des dégâts aux cultures ou à d’autres biens.

24 (1) Any person may, without a permit, use equipment, other than an aircraft or firearms, to scare migratory birds that are causing or are likely to cause damage to crops or other property.


25 (1) Lorsque le garde-chasse en chef d’une province et le Directeur sont convaincus que l’effarouchement seul des oiseaux migrateurs ne suffit pas à les empêcher de causer de graves dégâts aux cultures ou à d’autres biens, le garde-chasse en chef peut délivrer à tous les résidents de cette province ou d’une partie de cette province, un permis les autorisant à tuer, pour la période fixée et dans la région désignée dans le permis, les oiseaux migrateurs décrits dans le permis.

25 (1) Where the chief game officer of a province and the Director are satisfied that scaring migratory birds is not a sufficient deterrent to prevent the birds from causing serious damage to any property, the chief game officer may grant a permit authorizing all persons residing in that province or a part of that province to kill, during the time specified and in the area designated in the permit, migratory birds described in the permit.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Cartouche d'effarouchement des oiseaux ->

Date index: 2021-07-20
w