Je suis sûr que l'ancienne administration souhaitait établir ses lettres de noblesse vertes, mais le fait est que le ralentissement des émissions est attribuable aux mesures prises par les provinces pour réduire la quantité d'électricité produite par des centrales au charbon et pour accroître la production d'énergie nucléaire et d'hydroélectricité.
I'm sure the previous government was all about trying to prove it had green credentials, but the reality is the slowdown in emissions was the result of action taken by the provinces to reduce coal-fired generation and increase nuclear and hydroelectricity generation.