Si les importations de produits visés par l'annexe I du traité perturbent ou menacent de perturber gravement les marchés communautai
res, en particulier dans une ou plusieurs régions ultrapériphériques, ou mécanismes régulateurs desdits marchés, la Commission peut, à la demande d'un État mem
bre ou de sa propre initiative, suspendre les régimes préférentiels applicables aux produits visés, ap
rès consultation du comité de gestion chargé d ...[+++]e l'organisation commune de marché concernée.
Where imports of products included in Annex I to the Treaty cause, or threaten to cause, serious disturbance to Community markets, in particular to one or more of the outermost regions, or these markets' regulatory mechanisms, the Commission, on request of a Member State or on its own initiative, may suspend the preferential arrangements in respect of the products concerned after consulting the management committee for the relevant common market organisation.