Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article ménager
Articles de maison
CPC - Experts
Comité
Comité de l'article 18
Comité des articles manufacturés
Confectionneur d’articles en toile
Confectionneuse d’articles en toile
Fabricant d'articles textiles façonnés
Fabricante d'articles textiles façonnés
Fabricante d’articles textiles confectionnés
Gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Responsable magasin articles sportifs et d'extérieur

Traduction de «Comité de l'article 6 » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité des articles manufacturés

Committee on Manufactures


Comité de l'article 18 | comité institué par l'article 18 de la convention de Dublin du 15 juin 1990

Article 18 Committee | Committee set up by Article 18 of the Dublin Convention of 15 June 1990 | Dublin Convention Article 18 Committee


Comité de la politique commerciale - Experts (ATSI, services et investissements) | Comité de la politique commerciale - Experts (ATSI, services et investissements, reconnaissance mutuelle) | comité de l'article 133 - Experts (ATSI, services, reconnaissance mutuelle) | CPC - Experts [Abbr.]

Article 133 Committee - Experts (STIS, Services, Mutual Recognition) | TPC - Experts | Trade Policy Committee - Experts (STIS, Services and Investment) | Trade Policy Committee - Experts (STIS, Services and Investment, Mutual Recognition)


confectionneur d’articles en toile | monteur d’articles en toile/monteuse d’articles en toile | assembleur d’articles en toile/assembleuse d’articles en toile | confectionneuse d’articles en toile

canvas goods production operative | canvas goods production worker | canvas goods assembler | canvas products maker


fabricant d'articles textiles façonnés | fabricante d'articles textiles façonnés | fabricant d’articles textiles confectionnés/fabricante d’articles textiles confectionnés | fabricante d’articles textiles confectionnés

carpet sewer | soft furnisher | made-up textile articles manufacturer | sail maker


gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur | responsable magasin articles sportifs et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur/gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur

sporting accessories shop manager | sports equipment shop manager | sporting and outdoor accessories shop manager | sports store manager






coffre de rangement d’outils/d’articles d'assistance

Assistive tool/workpiece storage cabinet


comité (UE) [ comité (CE) ]

committee (EU) [ EC committee ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Article 12 de la proposition - «Procédure de comité» : cet article prévoit qu’en ce qui concerne la nouvelle ressource propre TVA la Commission soit assistée par le comité consultatif des ressources propres (CCRP), qui agit actuellement en vertu de l'article 20 du règlement n° 1150/2000 et conformément au règlement (UE) n° 182/2011.

- Article 12 of the proposal 'Committee Procedure': Provides for the new VAT own resource to be dealt with by the Advisory Committee on Own Resources (ACOR) currently operating under Article 20 of Regulation 1150/2000 and in accordance with Regulation (EU) No 182/2011.


1. La Commission est assistée par le comité des articles pyrotechniques.

1. The Commission shall be assisted by the Committee on Pyrotechnic Articles.


2. Comité national (article 49 de la directive 2010/63/UE)

2. National committee (Article 49 of Directive 2010/63/EU)


Que le Comité commence l'étude article par article du projet de loi au plus tard le mercredi 14 mars 2012; que le débat soit limité à un maximum de cinq minutes par membre du comité, par article, et cinq minutes par membre du comité, par amendement; et que, si l'étude article par article n'est pas complétée.

That the committee begin clause-by-clause consideration of the bill no later than Wednesday, March 14, 2012, and that debate be limited to a maximum of five minutes per committee member per clause, and five minutes per committee member per amendment, and that if clause-by-clause consideration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Que le Comité commence l'étude article par article du projet de loi au plus tard le mercredi 14 mars 2012; que le débat soit limité à un maximum de cinq (5) minutes par membre du comité, par article, et cinq (5) minutes par membre du comité, par amendement; et que, si l'étude article par article n'est pas complétée avant 9 heures, le jeudi 29 mars 2012, le président interrompe le débat et mette aux voix sur-le-champ et à tour de rôle, sans autre débat, toutes les questions nécessaires pour disposer du projet de loi à cette étape et en fasse rapport à la Chambre le plus tôt possible.

That the committee begin clause-by-clause consideration of the bill no later than Wednesday, March 14, 2012, and that debate be limited to a maximum of five minutes per committee member, per clause, and five minutes per committee member per amendment; and that if clause-by-clause consideration is not completed by 9:00 a.m. on Thursday, March 29, 2012, the chair shall interrupt debate and put the question on all remaining clauses and amendments, as well as all other questions necessary to dispose of this stage of the bill forthwith and successively without further debate and shall report the bill back to the House at the earliest opportunity.


toute référence au "comité prévu à l'article 113", au "comité prévu à l'article 133", au "comité visé à l'article 113" ou au "comité visé à l'article 133" s'entend comme une référence au "comité prévu à l'article 207".

any reference to the words 'Committee provided for in Article 113', 'Committee provided for in Article 133', 'Committee referred to in Article 113' or 'Committee referred to in Article 133' shall be understood as a reference to 'Committee provided for in Article 207'.


Comme il renvoie à un article déjà adopté par le comité, l'article 10 pour être exact, et comme il vise à modifier l'article en question, cet amendement est irrecevable.

Because this amendment refers to an earlier clause that has been adopted by the committee, clause 10, and because it modifies that earlier adopted clause, it is out of order.


L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, conformément au paragraphe 27(1) du Règlement, je donne avis que, lorsque nous passerons aux initiatives ministérielles, le Sénat traitera les articles en commençant par l'article n 1, sous la rubrique « Rapports des comités ». Cet article sera suivi par les autres articles dans l'ordre où ils apparaissent au Feuilleton.

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, pursuant to rule 27(1), I give notice that, when we proceed to Government Business, the Senate will address the items beginning with No. 1 under " Reports of Committees" followed by the other items in the order in which they stand on the Order Paper.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52013DC0049 - EN - RAPPORT DE LA COMMISSION AU PARLEMENT EUROPÉEN, AU CONSEIL, AU COMITÉ ÉCONOMIQUE ET SOCIAL EUROPÉEN ET AU COMITÉ DES RÉGIONS conformément à l’article 117, paragraphe 4, du règlement REACH et à l’article 46, paragraphe 2, du règlement CLP, ainsi que réexamen de certains éléments du règlement REACH conformément à son article 75, paragraphe 2, et à son article 138, paragraphes 2, 3 et 6

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52013DC0049 - EN - REPORT FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS in accordance with Article 117(4) of REACH and Article 46(2) of CLP, and a review of certain elements of REACH in line with Articles 75(2), 138(2), 138(3) and 138(6) of REACH


-Monsieur le Président, je suis heureux d'intervenir sur cette motion puisque j'en suis le proposeur, mais avant d'entrer dans le vif du sujet, j'aimerais rappeler un incident qui est survenu au Comité permanent des transports, en juin dernier, au moment où le Comité étudiait, article par article, le projet de loi C-89 qui avait pour objectif de privatiser le Canadien National.

He said: Mr. Speaker, as the mover of the motion, I welcome this opportunity to speak to this motion, but before getting to the heart of the matter, I would like to remind the hon. members of an incident that happened at the Standing Committee on Transport last June, during the clause by clause consideration of Bill C-89, the CN privatization bill.


w