d) les gains importants réalisés à la suite d’une réforme extraordinaire et autorisés par l’Office à être virés du compte de la dépréciation accumulée ou du compte de l’amortissement accumulé, conformément au paragraphe 40(3), lesquels gains devant être amortis de la façon prescrite par l’Office; et
(d) material gain on extraordinary retirement that is authorized by the Board to be transferred from accumulated depreciation or accumulated amortization accounts to this account, in accordance with subsection 40(3) which gain shall be amortized as directed by the Board; and