Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conditions de températures normales d'un moteur
Conditions normales
Conditions normales de température et de pression
TPN
Température et pression normales

Translation of "Conditions de températures normales d'un moteur " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
conditions de températures normales d'un moteur

normal thermal conditions of an engine


conditions normales | température et pression normales | TPN

standard conditions | normal temperature and pressure | NTP | standard temperature and pressure | STP |T.P.


conditions normales de température et de pression

normal conditions of temperature and pressure | standard conditions of temperature and pressure | NTP [Abbr.] | STP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On parle également d'émissions après démarrage à froid au début d'un trajet à des températures normales, avant que le moteur et le système d'échappement aient atteint leur température de fonctionnement.

It is of relevance also at the beginning of a journey at normal temperatures, before the engine and exhaust systems have reached their operational temperature.


“mode bicarburant”, le mode de fonctionnement normal du moteur bicarburant durant lequel le moteur utilise simultanément du gazole et un carburant gazeux dans certaines conditions de fonctionnement du moteur.

“dual-fuel modemeans the normal operating mode of a dual-fuel engine during which the engine simultaneously uses diesel fuel and a gaseous fuel at some engine operating conditions.


5. Tout système moteur et tout élément de conception susceptible d’affecter l’émission de gaz et de particules polluants doit être conçu, construit, assemblé et monté de manière à permettre que le moteur, dans des conditions d’utilisation normales, satisfasse aux dispositions du règlement (CE) no 595/2009 et du présent règlement.

5. Any engine system and any element of design liable to affect the emission of gaseous and particulate pollutants shall be designed, constructed, assembled and installed so as to enable the engine, in normal use, to comply with the provisions of Regulation (EC) No 595/2009 and those of this Regulation.


Par dérogation au paragraphe 5.1 de l’annexe V du règlement no 85 de la CEE-ONU, lorsqu’un moteur à turbocompresseur est équipé d’un système permettant de compenser les conditions ambiantes (température et altitude), à la demande du constructeur, les facteurs de correction αa ou αd sont réglés à la valeur de 1.

By way of derogation from paragraph 5.1 of Annex V to UNECE Regulation No 85, when a turbo-charged engine is fitted with a system which allows compensating the ambient conditions temperature and altitude, at the request of the manufacturer, the correction factors αa or αd shall be set to the value of 1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(i) le moteur doit être chaud: autrement dit, la température de l'huile moteur mesurée par une sonde dans le tube de la jauge doit au moins être égale à 80 °C ou correspondre à la température de fonctionnement normale si celle-ci est inférieure, ou la température du bloc moteur, mesurée d'après le niveau du rayonnement infrarouge, doit atteindre une valeur équivalente.

(i) Engine shall be fully warm, for instance the engine oil temperature measured by a probe in the oil level dipstick tube to be at least 80 ºC, or normal operating temperature if lower, or the engine block temperature measured by the level of infrared radiation to be at least an equivalent temperature.


Si, à cause de la configuration du véhicule, il n'est pas possible de procéder à ces mesures, la température normale de fonctionnement du moteur pourra être établie autrement, par exemple en se fondant sur le fonctionnement du ventilateur de refroidissement.

If, owing to the vehicle configuration, this measurement is impractical, the engine's normal operating temperature may be established by other means, for example by the operation of the engine cooling fan.


(i) Le moteur doit être chaud: autrement dit, la température de l'huile moteur mesurée par une sonde dans le tube de la jauge doit au moins être égale à 80 °C ou correspondre à la température de fonctionnement normale si celle-ci est inférieure, ou la température du bloc-moteur, mesurée d'après le niveau du rayonnement infrarouge, doit atteindre une valeur au moins équivalente.

(i) Engine shall be fully warm, for instance the engine oil temperature measured by a probe in the oil level dipstick tube to be at least 80 ºC, or normal operating temperature if lower, or the engine block temperature measured by the level of infrared radiation to be at least an equivalent temperature.


Si, à cause de la configuration du véhicule, il n'est pas possible de procéder à ces mesures, la température normale de fonctionnement du moteur pourra être établie autrement, par exemple en se basant sur le fonctionnement du ventilateur de refroidissement;

If, owing to vehicle configuration, this measurement is impractical, the establishment of the engine's normal operating temperature may be made by other means, for example by the operation of the engine cooling fan.


La performance énergétique d’un bâtiment est déterminée sur la base de l’énergie calculée ou réelle consommée annuellement afin de satisfaire les différents besoins relatifs à son utilisation normale et correspond aux besoins énergétiques de chauffage et de climatisation (énergie nécessaire pour éviter une température excessive) permettant de maintenir les conditions de température prévues ...[+++]

The energy performance of a building shall be determined on the basis of the calculated or actual annual energy that is consumed in order to meet the different needs associated with its typical use and shall reflect the heating energy needs and cooling energy needs (energy needed to avoid overheating) to maintain the envisaged temperature conditions of the building, and domestic hot water needs.


1. La performance énergétique d’un bâtiment est déterminée sur la base de l’énergie calculée ou réelle consommée annuellement afin de satisfaire les différents besoins relatifs à son utilisation normale et correspond aux besoins énergétiques de chauffage et de climatisation (énergie nécessaire pour éviter une température excessive) permettant de maintenir les conditions de température prévu ...[+++]

1. The energy performance of a building shall be determined on the basis of the calculated or actual annual energy that is consumed in order to meet the different needs associated with its typical use and shall reflect the heating energy needs and cooling energy needs (energy needed to avoid over-heating) to maintain the envisaged temperature conditions of the building.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Conditions de températures normales d'un moteur ->

Date index: 2021-02-25
w