Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent d’entretien de la voie ferrée
Agente d’entretien de la voie ferrée
Chef garde-ligne
Chef garde-voie
Cheminot
Contremaître d'entretien de la voie
Contremaître à l'entretien de la voie ferrée
Contremaîtresse d'entretien de la voie
Contremaîtresse à l'entretien de la voie ferrée
Garde-ligne
Garde-voie
Ouvrier à l'entretien de la voie ferrée
Ouvrière à l'entretien de la voie ferrée
Préposé à la voie ferrée
Préposés à l'entretien de la voie
Technicienne entretien infrastructure ferroviaire

Traduction de «Contremaîtresse à l'entretien de la voie ferrée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agent d’entretien de la voie ferrée | agente d’entretien de la voie ferrée | technicien entretien infrastructure ferroviaire/technicienne entretien infrastructure ferroviaire | technicienne entretien infrastructure ferroviaire

rail inspector | rail track inspector | rail maintenance technician | rail quality inspector


contremaître à l'entretien de la voie ferrée [ contremaîtresse à l'entretien de la voie ferrée ]

railway track maintenance foreman [ railway track maintenance forewoman ]


ouvrier à l'entretien de la voie ferrée [ ouvrière à l'entretien de la voie ferrée ]

railway track maintenance worker


chef garde-voie [ chef garde-ligne | contremaître d'entretien de la voie | contremaîtresse d'entretien de la voie ]

track foreman [ track forewoman ]


garde-ligne | garde-voie | cheminot | préposé à la voie ferrée

trackman


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Bill Brehl, président de la Conférence ferroviaire de Teamsters Canada, Entretien de la voie ferrée, ne peut pas être des nôtres aujourd'hui, et mes prières l'accompagnent.

Mr. Bill Brehl, president of Teamsters Canada Rail Conference, maintenance of way, couldn't be with us today, and my prayers are with him.


Le problème, c'est que les gouvernements, tant libéraux que conservateurs, ont laissé les propriétaires de la compagnie ferroviaire négliger l'entretien de la voie ferrée, qui s'est ainsi détériorée.

The problem is that both Liberal and Conservative governments in the past have allowed the owners of the rail line to allow the basic railbed to deteriorate.


(Le document est déposé) Question n 130 M. Francis Scarpaleggia: En ce qui concerne la sécurité ferroviaire au Canada: a) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer ont été autorisés à fonctionner avec un seul exploitant; b) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes principales, avec ou sans locomotive fonctionnant au ralenti; c) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes secondaires, avec ou sans locomotive fonctionnant au ralenti; d) en ce qui concerne les chemins de fer en b) et en c), dans quelles conditions les t ...[+++]

(Return tabled) Question No. 130 Mr. Francis Scarpaleggia: With regard to rail safety in Canada: (a) for the period of 2006-2012, which railways were permitted to operate with a single operator; (b) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on main lines with or without an idling locomotive(s); (c) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on side lines with or without an idling locomotive(s); (d) with regard to the railways in (b) and (c), under what specific conditions could the trains be left unattended; (e) what legislative or regulatory framework governs local emergency preparedness plans i ...[+++]


Afin de définir l’exonération que les États membres peuvent prévoir en ce qui concerne les droits d’accises sur les huiles minérales, l’expression «dans le cadre du transport de personnes et de marchandises sur les réseaux ferroviaires» figurant à l’article 8, paragraphe 2, sous c), de la directive 92/81/CEE du Conseil, du 19 octobre 1992, concernant l’harmonisation des structures des droits d’accises sur les huiles minérales (1), doit-elle faire l’objet d’une interprétation restrictive, compte tenu de son libellé, ou, au contraire, doit-elle faire l’objet d’une interprétation plus large qui étende l’exonération au carburant utilisé par les engins qui se déplacent sur la voie ...[+++] vue de l’entretien de l’infrastructure ferroviaire?

Must the phrase ‘in the field of passenger transport, and the carriage of goods, by rail’ as used in Article 8(2)(c) of Council Directive 92/81/EEC (1) of 19 October 1992 on the harmonisation of the structures of excise duties on mineral oils, for the purposes of defining the exemption which the Member States may provide in that field, be interpreted strictly, in accordance with its literal meaning, or, conversely, must it be interpreted broadly, as meaning that the exemption extends to fuel used by machinery for the maintenance of the railway infrastructure, which moves by rail?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le transport ferroviaire pour passagers M. Raynald Blais (Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine, BQ): Monsieur le Président, je dépose aujourd'hui une pétition provenant de gens de la circonscription de Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine qui demandent au gouvernement fédéral de garantir les subventions nécessaires au maintien du transport ferroviaire pour passagers, soit le Chaleur de VIA Rail dans le sud de la Gaspésie, ainsi que les sommes nécessaires à l'entretien de la voie ferrée dont le train dépend.

Rail Passenger Service Mr. Raynald Blais (Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine, BQ): Mr. Speaker, I am tabling today a petition signed by people from the riding of Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine, who call upon the federal government to guarantee any subsidies necessary to maintain rail passenger service, including VIA Rail's Chaleur train in the southern part of the Gaspé Peninsula, and any sums necessary to maintain the track used by this train.


Les arrêts de travail qui ont eu lieu, par exemple, lorsque les employés de l'entretien de la voie ferrée ont fait la grève, ont affecté l'acheminement des conteneurs internationaux dans le port de Vancouver.

For example, the rail labour disruptions, when the maintenance of way workers were on strike, affected international containers through the Port of Vancouver.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Contremaîtresse à l'entretien de la voie ferrée ->

Date index: 2023-06-30
w