Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controle radiographique aux rayons gamma
Contrôle de l'horizon par rayons naturels gamma
Contrôle en continu par rayons gamma

Translation of "Contrôle de l'horizon par rayons naturels gamma " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
contrôle de l'horizon par rayons naturels gamma

natural gamma horizon control


contrôle en continu par rayons gamma

continuous inspection with gamma rays


controle radiographique aux rayons gamma

gamma-ray examination
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, cette technologie devient plus exacte, et à l'avenir, Douanes Canada compte acheter quelques-uns de ces appareils aux rayons gamma pour contrôler les conteneurs.

But the technology is more accurate at this point in time, and in the future Canada Customs wants to buy some of those gamma ray machines to test containers.


Le président: Êtes-vous maintenant en train de nous dire qu'on n'effectue toujours qu'un peu moins de 2 p. 100 de contrôle complet ou de dépotage plus 8 p. 100 d'inspections aux rayons gamma de plus?

The Chairman: Are you telling us now that you are still doing something just under 2 per cent of back-ending and de-stuffing plus another 8 per cent with gamma ray?


Philip Bushill-Matthews Objet: Utilisation de scanners à rayons gamma lors des contrôles d'immigration

Philip Bushill-Matthews Subject: Use of gamma-ray scanners at immigration controls


Dans le cas de l'utilisation de scanners à rayons gamma lors des contrôles d'immigration, il existe un risque potentiel d'exposition des personnes cachées.

There is a potential exposure of hidden persons in the case of X-ray screening of vehicles to counter illegal immigration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, l'utilisation de scanners à rayon gamma lors du contrôle de véhicules doit se faire dans le plus strict respect des autres dispositions de la directive fixant les normes de base, par exemple en ce qui concerne la protection des personnes qui actionnent l'équipement, les conducteurs de camions et les badauds le cas échéant, etc.

Furthermore, the X-ray screening of vehicles must be conducted in full respect of other provisions of the Basic Safety Standards Directive, e.g. for the protection of those operating the equipment, where appropriate truck drivers, bystanders etc.


Question n 240 M. Rahim Jaffer: En ce qui concerne les points d’entrée au Canada: a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a-t-il une ma ...[+++]

(Return tabled) Question No. 240 Mr. Rahim Jaffer: With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer and there is no immigration officer at that location, what is the standard procedure that a customs offic ...[+++]


Q-240 — M. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — En ce qui concerne les points d’entrée au Canada : a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a- ...[+++]

Q-240 — Mr. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer and there is no immigration officer at that location, what is the standard procedure that a customs officer shoul ...[+++]


2. L'autorité compétente délimite, autour du foyer de fièvre aphteuse visé au paragraphe 1, une zone de protection d'un rayon minimal de 3 kilomètres (km) et une zone de surveillance d'un rayon minimal de 10 km. La délimitation géographique de ces zones tient compte des frontières administratives, des obstacles naturels, des moyens de contrôle et des progrès technologiques permettant de prévoir la propagation probable du virus aphteux par voie aérienne ou autre, et est revue, s'il y a lieu, en prenant en considération ces éléments.

2. The competent authority shall establish a protection zone based on a minimum radius of 3 km and a surveillance zone based on a minimum radius of 10 km centred on the outbreak of foot-and-mouth disease referred to in paragraph 1. The geographical delimitation of those zones shall take account of administrative boundaries, natural barriers, supervision facilities and technological progress which makes it possible to predict the probable dispersion of the foot-and-mouth disease virus by air or any other means. That delimitation shall ...[+++]


L’équipement ci-après a été commandé et/ou installé dans les aéroports canadiens depuis le 11 septembre 2001 : appareils mobiles et fixes de contrôle aux rayons X, fibroscopes, densimètres et système mobile VACIS utilisant les rayons gamma.

The following equipment has been ordered and/or implemented at Canadian airports since September 11, 2001: mobile and stationary x-rays, ionscans, detector dogs, fibrescopes, density meters and mobile VACIS gamma ray systems.


1. Les États membres veillent à ce que, dès que le diagnostic de fièvre aphteuse est officiellement confirmé, l'autorité compétente délimite, autour de l'exploitation infectée, d'une part, une zone de protection d'un rayon minimal de 3 kilomètres et, d'autre part, une zone de surveillance d'un rayon minimal de 10 kilomètres. La délimitation des zones doit tenir compte des barrières naturelles et des facilités de contrôle.

1. Member States shall ensure that, once the diagnosis of foot-and-mouth disease has been officially confirmed, the competent authority establishes, around the infected holding, a protection zone based on a minimum radius of 3 km and a surveillance zone based on a minimum radius of 10 km. The establishment of zones must take account of natural boundaries and supervision facilities.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Contrôle de l'horizon par rayons naturels gamma ->

Date index: 2022-04-14
w