Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt de la respiration
Asphyxie
Avance de ligne
Avancement d'un interligne
Caractère avance ligne
Caractère d'interligne
Caractère de changement de ligne
Caractère de corps fort
Caractère de nouvelle ligne
Caractère de retour à la ligne
Caractère de saut de ligne
Caractère en grand corps
Caractère interligne
Changement de ligne
Compression de la trachée
Contrôle du corps des caractères
Corps
Corps d'un caractère
Corps de caractère
Corps de la lettre
Force de corps
Force type du corps des caractères
Interligne
NL
Nouvelle ligne
Nouvelle-ligne
Obstruction de la respiration
Par corps étranger dans l'œsophage
Présentation de ligne
Retour à la ligne
SL
Saut de ligne
Suffocation
Zone de force de corps d'un caractère
étouffement

Translation of "Corps d'un caractère " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
caractère de corps fort | caractère en grand corps

big-size character


contrôle du corps des caractères

character size control


force type du corps des caractères

type sizer standard


contrôle du corps des caractères

character size control




corps | force de corps | corps d'un caractère | corps de la lettre

body | body size | type size | point size | size | depth of type | body type size | pointwise


zone de force de corps d'un caractère

point size range


arrêt de la respiration | compression de la trachée | obstruction de la respiration | par corps étranger dans l'œsophage | asphyxie | étouffement | suffocation | par tout objet, sauf aliments ou vomissements, pénétrant par le nez ou la bouche | aspiration ou inhalation d'un corps étranger, sauf aliments ou vomissements (dans les voies respiratoires) SAI corps étranger dans le nez obstruction du pharynx par un corps étranger

asphyxia by | choked on | suffocation by | any object, except food or vomitus, entering by nose or mouth | aspiration and inhalation of foreign body, except food or vomitus (into respiratory tract), NOS compression of trachea | interruption of respiration | obstruction of respiration | by foreign body in oesophagus | foreign object in nose obstruction of pharynx by foreign body


saut de ligne | SL | nouvelle ligne | NL | Nouvelle-ligne | NL | Nouvelle ligne | NL | présentation de ligne | changement de ligne | retour à la ligne | avancement d'un interligne | caractère de nouvelle ligne | caractère d'interligne | caractère interligne | caractère de retour à la ligne | caractère de saut de ligne | caractère de changement de ligne | avance de ligne | caractère avance ligne | interligne

line feed | LF | linefeed | line feed character | new line character | newline character | new line | newline | line break character | line break


corps et style des caractères à utiliser pour les rubriques et le texte

type sizes and type faces for captions and text
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
en utilisant un corps de caractère tel que la hauteur de x soit au moins égale à 75 % de celle du nom du produit et ne soit pas inférieure à la hauteur minimale du corps de caractère prévue à l’article 13, paragraphe 2, du présent règlement.

using a font size which has an x-height of at least 75 % of the x-height of the name of the product and which is not smaller than the minimum font size required in Article 13(2) of this Regulation.


le nom de la substance ou du produit énuméré à l’annexe II est mis en évidence par une impression qui le distingue clairement du reste de la liste des ingrédients, par exemple au moyen du corps de caractère, du style de caractère ou de la couleur du fond.

the name of the substance or product as listed in Annex II shall be emphasised through a typeset that clearly distinguishes it from the rest of the list of ingredients, for example by means of the font, style or background colour.


m) «lisibilité»: l’apparence matérielle de l’information, par laquelle l’information est mise visuellement à la portée du grand public et qui dépend de divers éléments, entre autres du corps de caractère, des espaces, de l’interligne, de la largeur du trait, de la couleur, de la police de caractère, du rapport entre la largeur et la hauteur des lettres, de la nature du support ainsi que du contraste significatif entre le texte et le fond.

‘legibility’ means the physical appearance of information, by means of which the information is visually accessible to the general population and which is determined by various elements, inter alia, font size, letter spacing, spacing between lines, stroke width, type colour, typeface, width-height ratio of the letters, the surface of the material and significant contrast between the print and the background.


(5) Une mention relative au caractère officiel d’une personne souscrivant un affidavit ou faisant une déclaration statutaire peut être ajoutée dans le corps de l’affidavit ou de la déclaration statutaire admissible en vertu du présent article et, lorsque ladite mention est ainsi insérée, elle sert de preuve du caractère officiel de cette personne.

(5) A statement of the official character of a person making an affidavit or statutory declaration may be included in the body of the affidavit or statutory declaration admissible under this section and when so included is evidence of the official character of that person.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il tient compte de l'âge et du caractère de l'enfant, de l'effet probable de la punition infligée à l'enfant, du degré de gravité de la punition, de la façon dont la punition a été infligée, des blessures qui en ont résulté le cas échéant et des parties du corps où a été appliquée la force. Il détermine aussi si la punition était fondée sur un motif arbitraire, un caprice, la colère ou le mauvais caractère.

It takes into account the age and the character of that child; the likely effect of punishment on the child; the degree and gravity of the punishment; the manner in which the punishment was inflicted; the injuries that resulted, if any; the parts of the body where the force was applied; and whether punishment was motivated by arbitrariness, caprice, anger or bad temper.


b)en utilisant un corps de caractère tel que la hauteur de x soit au moins égale à 75 % de celle du nom du produit et ne soit pas inférieure à la hauteur minimale du corps de caractère prévue à l’article 13, paragraphe 2, du présent règlement.

(b)using a font size which has an x-height of at least 75 % of the x-height of the name of the product and which is not smaller than the minimum font size required in Article 13(2) of this Regulation.


b)en utilisant un corps de caractère tel que la hauteur de x soit au moins égale à 75 % de celle du nom du produit et ne soit pas inférieure à la hauteur minimale du corps de caractère prévue à l’article 13, paragraphe 2, du présent règlement.

(b)using a font size which has an x-height of at least 75 % of the x-height of the name of the product and which is not smaller than the minimum font size required in Article 13(2) of this Regulation.


Or, dès que le mécanisme de veto des Nations Unies a disparu, le Canada s'est lancé corps et âme dans des missions à caractère offensif.

Yet, as soon as the UN veto mechanism disappeared, Canada launched itself heart and soul into offensive missions.


Autrement dit, les corps policiers du monde ont reconnu que le manque de lois régissant les organismes de charité ou le caractère peu restreignant de celles qui existent font du Canada le pays le plus en retard à cet égard.

In other words, the world police organizations have recognized that because of Canada's open or lack of legislation with respect to charities, we are the most backward of all nations with respect to legislation on charities.


Des chiffes sont bien sûr disponibles, mais ceux-ci indiquent le nombre d'enlèvement commis par les parents et signalés aux corps policiers sans que nous puissions identifier ceux de ces enlèvements qui ont un caractère international (1850) Dans un tel contexte, il demeure encore difficile d'évaluer l'ampleur réelle du phénomène de l'enlèvement international d'enfants.

However, these indicate the number of abductions committed by a parent and brought to the attention of the police, but they do not indicate which of these abductions are international in nature (1850) In this context, it is still difficult to evaluate how widespread the problem of international child abduction really is.


w